“余香半染芳尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“余香半染芳尘”全诗
湖山翠暖,东风正要新晴。
又唤醒,旧游情。
记年时、今日清明。
隔花阴浅,香随笑语,特地逢迎。
人生好景难并。
依旧秋千巷陌,花月蓬瀛。
春衫抖擞,余香半染芳尘。
念嫩约,杳难凭。
被几声、啼鸟惊心。
一庭芳草,危兰晚日,无限消凝。
分类: 夜合花
作者简介(高观国)
高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。
《夜合花》高观国 翻译、赏析和诗意
《夜合花》是一首宋代的诗词,作者是高观国。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜合花,
斑驳云开,__雨过,
海棠花外寒轻。
湖山翠暖,东风正要新晴。
又唤醒,旧游情。
记年时、今日清明。
隔花阴浅,香随笑语,特地逢迎。
人生好景难并。
依旧秋千巷陌,花月蓬瀛。
春衫抖擞,余香半染芳尘。
念嫩约,杳难凭。
被几声、啼鸟惊心。
一庭芳草,危兰晚日,无限消凝。
诗词中留有一处空白(__),无法提供具体文字。根据上下文,可以猜测空白处可能是形容天空的词语,如「明月」、「星光」等。
诗意和赏析:
《夜合花》通过描绘夜晚的景色和花朵的情态,表达了时光流转、人情冷暖的主题。
诗的开头以斑驳云开、雨过的描绘,展示了夜晚的静谧,同时也暗示了过往的雨水已经过去,新的一天即将到来。接着,诗人描绘了寒轻的海棠花,寓意着寒冷的气候即将过去,湖山也被春风吹绿,暖意盎然。
诗中表达了对旧时游玩的怀念,称呼它为「旧游情」,并将现在的清明与过去的时光相对照,表达了对时光流逝的感慨。
随后,诗人描述了花朵的香气随着笑语飘荡,以及人生中美好景色难以同时拥有的现实。秋千、巷陌、花月等元素构成了一个美好而又虚幻的世界,春衫抖擞的形象形容了春天的生机勃发,而余香染上了芳尘,抒发了对青春年华的思念。
诗的结尾以啼鸟的声音唤醒了思考,芳草葱茏的景象中,危险的兰花在傍晚渐渐凋谢,这种情景映衬出时光的无情和生命的短暂。无限消凝的意象暗示了一种情感的消失和凝结。
总体而言,这首诗以细腻的描写和富有意境的形象,表达了对光阴流转、人情冷暖和美好时光的思考和感慨,让读者在阅读中沉浸于静谧与美好的夜晚之中。
“余香半染芳尘”全诗拼音读音对照参考
yè hé huā
夜合花
bān bó yún kāi, yǔ guò, hǎi táng huā wài hán qīng.
斑驳云开,__雨过,海棠花外寒轻。
hú shān cuì nuǎn, dōng fēng zhèng yào xīn qíng.
湖山翠暖,东风正要新晴。
yòu huàn xǐng, jiù yóu qíng.
又唤醒,旧游情。
jì nián shí jīn rì qīng míng.
记年时、今日清明。
gé huā yīn qiǎn, xiāng suí xiào yǔ, tè dì féng yíng.
隔花阴浅,香随笑语,特地逢迎。
rén shēng hǎo jǐng nán bìng.
人生好景难并。
yī jiù qiū qiān xiàng mò, huā yuè péng yíng.
依旧秋千巷陌,花月蓬瀛。
chūn shān dǒu sǒu, yú xiāng bàn rǎn fāng chén.
春衫抖擞,余香半染芳尘。
niàn nèn yuē, yǎo nán píng.
念嫩约,杳难凭。
bèi jǐ shēng tí niǎo jīng xīn.
被几声、啼鸟惊心。
yī tíng fāng cǎo, wēi lán wǎn rì, wú xiàn xiāo níng.
一庭芳草,危兰晚日,无限消凝。
“余香半染芳尘”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。