“不如今夕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不如今夕”全诗
昨宵云雨暗河桥,似划地、不如今夕。
乘查信断,_机人去,误了桥边消息。
天孙问我巧何如,正为怕、不曾陈乞。
分类: 鹊桥仙
《鹊桥仙(七夕之明日载酒李彭州_家即席赋)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙(七夕之明日载酒李彭州_家即席赋)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
银潢濯月,金茎团露,一日清于一日。
昨宵云雨暗河桥,似划地、不如今夕。
乘查信断,_机人去,误了桥边消息。
天孙问我巧何如,正为怕、不曾陈乞。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了七夕节的景象和主人公的心情。诗中通过描绘银色的光芒洗净了月亮,金色的花朵上团聚了露水,表现了时间的流转,每一天都比前一天更加清澈明亮。昨晚的云雨遮蔽了河桥,仿佛划掉了地面一样,不如今晚的景色美好。
诗人提到了乘查信断和_机人去,意指他错过了桥边的消息,无法得知桥上的情况。这里可能暗示了诗人与恋人之间的隔阂或错过的机会。天孙问及诗人的巧妙之处,而诗人因为害怕而没有表达出自己的请求。
整首诗以描绘七夕节的景象为主线,通过对昨夜和今夜的对比,表达了诗人对美好时光的珍惜和对错过机会的遗憾之情。同时,诗中也展示了诗人内心的羞怯和害怕,这与七夕节传统上表达爱情和牵手的主题相呼应。
总体而言,这首诗词以细腻的描写和情感的表达,将七夕节的美好与遗憾相结合,表达了诗人对爱情和时光流逝的感慨,展示了宋代文人在七夕节中对爱情的向往和思考。
“不如今夕”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān qī xī zhī míng rì zài jiǔ lǐ péng zhōu jiā jí xí fù
鹊桥仙(七夕之明日载酒李彭州_家即席赋)
yín huáng zhuó yuè, jīn jīng tuán lù, yī rì qīng yú yī rì.
银潢濯月,金茎团露,一日清于一日。
zuó xiāo yún yǔ àn hé qiáo, shì huà dì bù rú jīn xī.
昨宵云雨暗河桥,似划地、不如今夕。
chéng chá xìn duàn, jī rén qù, wù le qiáo biān xiāo xī.
乘查信断,_机人去,误了桥边消息。
tiān sūn wèn wǒ qiǎo hé rú, zhèng wèi pà bù céng chén qǐ.
天孙问我巧何如,正为怕、不曾陈乞。
“不如今夕”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。