“闻道河阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻道河阳”出自宋代魏了翁的《江城子(约刘左史光祖谢会再和)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wén dào hé yáng,诗句平仄:平仄平平。

“闻道河阳”全诗

《江城子(约刘左史光祖谢会再和)》
如公何地不阳春。
往来频。
醉倾银。
闻道河阳,童稚正欢迎。
移向德威堂上著,疑潞国,是前身。
行人还又送行人。
夜无尘。
对丰神。
自古心知,别语转情真。
须信人生归去好,三径旧,四时新。

分类: 江城子

《江城子(约刘左史光祖谢会再和)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

诗词:《江城子(约刘左史光祖谢会再和)》
朝代:宋代
作者:魏了翁

如公何地不阳春。
往来频。醉倾银。
闻道河阳,童稚正欢迎。
移向德威堂上著,疑潞国,是前身。
行人还又送行人。
夜无尘。对丰神。
自古心知,别语转情真。
须信人生归去好,三径旧,四时新。

中文译文:
像您一样的人,何处不是阳春。
来来往往,频频相聚,饮酒倾尽银杯。
听说河阳城,孩童们正在欢迎。
我迁往德威堂,怀疑那是潞国的前身。
送行的人又送别行人。
夜晚没有一丝尘埃,与丰神对视。
自古以来我们心知道,别语转化为真挚的情感。
必须相信,人生的归宿是美好的,三径是旧的,四时是新的。

诗意和赏析:
这首诗是魏了翁写给刘左史光祖和谢会的约定和合作之作。诗人以江城为背景,表达了对友情、生活和人生归宿的思考。

诗中第一句“如公何地不阳春”,表达了诗人对刘光祖和谢会这样优秀的朋友的赞赏和敬仰,认为无论在何处,都能呈现出春天般的生机和活力。

接下来的几句描述了诗人与刘光祖和谢会的交往,频繁的往来、共饮畅谈,以及闻说河阳城的童稚之喜。这些描写展现了友谊的深厚和活跃的社交生活。

然后诗人提到自己迁往德威堂,对于这个地方的来历产生了疑问,猜测它可能是潞国的前身。这句话揭示了诗人对历史的关注和思考。

最后几句表达了人们送行和送别的情景,夜晚的宁静和对丰神的凝视,以及从古至今人们知道的,别语能够转化为真实的情感。

整首诗词通过描绘友情和生活的画面,表达了对友谊和人生归宿的思考。诗人认为真挚的友谊和美好的归宿是值得相信和追求的,同时也表达了对历史和传统的兴趣和思索。整体而言,这首诗词以简洁、明快的语言展现了友情和生活的美好,传递了积极向上的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻道河阳”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ yuē liú zuǒ shǐ guāng zǔ xiè huì zài hé
江城子(约刘左史光祖谢会再和)

rú gōng hé dì bù yáng chūn.
如公何地不阳春。
wǎng lái pín.
往来频。
zuì qīng yín.
醉倾银。
wén dào hé yáng, tóng zhì zhèng huān yíng.
闻道河阳,童稚正欢迎。
yí xiàng dé wēi táng shàng zhe, yí lù guó, shì qián shēn.
移向德威堂上著,疑潞国,是前身。
xíng rén hái yòu sòng xíng rén.
行人还又送行人。
yè wú chén.
夜无尘。
duì fēng shén.
对丰神。
zì gǔ xīn zhī, bié yǔ zhuǎn qíng zhēn.
自古心知,别语转情真。
xū xìn rén shēng guī qù hǎo, sān jìng jiù, sì shí xīn.
须信人生归去好,三径旧,四时新。

“闻道河阳”平仄韵脚

拼音:wén dào hé yáng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻道河阳”的相关诗句

“闻道河阳”的关联诗句

网友评论

* “闻道河阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻道河阳”出自魏了翁的 《江城子(约刘左史光祖谢会再和)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。