“只余八八号佳辰”的意思及全诗出处和翻译赏析

只余八八号佳辰”出自宋代魏了翁的《临江仙(杜安人生日)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ yú bā bā hào jiā chén,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“只余八八号佳辰”全诗

《临江仙(杜安人生日)》
七夕长留河汉女,重阳又属骚人。
只余八八号佳辰
中和无与拟,_作一家春。
俗事萦人何日了,随缘女嫁男婚。
却将不系自由身。
闲中书日月,随处弄儿孙。

分类: 临江仙

《临江仙(杜安人生日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《临江仙(杜安人生日)》是宋代魏了翁所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
七夕长留河汉女,
重阳又属骚人。
只余八八号佳辰,
中和无与拟,_作一家春。
俗事萦人何日了,
随缘女嫁男婚。
却将不系自由身,
闲中书日月,随处弄儿孙。

诗意:
这首诗以描绘女性的命运为主题,表达了对封建社会中女性缺乏自主权和自由的思考和思念之情。诗中通过描写七夕和重阳这两个传统节日,表达了女性长时间地守望着天河的心境,同时也暗指女性在爱情中的等待与归宿。作者借重古典文学中的形象,将女性比作仙女和骚人,寄托了对女性自由和幸福的向往。

赏析:
这首诗以简练的语言和深情的笔触,展现了作者对女性命运的关注和思考。诗中的"七夕长留河汉女"描绘了女性长时间地守望天河,寄托了女性对爱情的期待和思念之情。"重阳又属骚人"则暗示了女性在重阳节这样的传统节日中也无法脱离自己的身份和命运,被束缚在传统观念和社会习俗之中。

诗的后半部分则表达了对自由和幸福的向往。"只余八八号佳辰,中和无与拟,_作一家春"中的"中和无与拟"表达了作者对理想中的平和和谐生活的渴望。"俗事萦人何日了,随缘女嫁男婚"则呈现出女性被俗世琐事所困扰的无奈和焦虑,同时也映射出封建社会中女性缺乏自主权和选择权的困境。

最后两句"却将不系自由身,闲中书日月,随处弄儿孙"则表达了作者对自由生活的追求和对家庭的向往,以及对书香门第和家族延续的渴望。这两句话中的"闲中"和"随处"强调了自由自在的生活状态,"书日月"和"弄儿孙"则暗示了作者对于知识和家庭的重视,以及对家族传承的价值观。

总体而言,这首诗通过对女性命运的思考和对自由幸福生活的向往,抒发了作者对封建社会和传统观念的反思,并表达了对女性权益和自主权的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只余八八号佳辰”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān dù ān rén shēng rì
临江仙(杜安人生日)

qī xī zhǎng liú hé hàn nǚ, chóng yáng yòu shǔ sāo rén.
七夕长留河汉女,重阳又属骚人。
zhǐ yú bā bā hào jiā chén.
只余八八号佳辰。
zhōng hé wú yǔ nǐ, zuò yī jiā chūn.
中和无与拟,_作一家春。
sú shì yíng rén hé rì le, suí yuán nǚ jià nán hūn.
俗事萦人何日了,随缘女嫁男婚。
què jiāng bù xì zì yóu shēn.
却将不系自由身。
xián zhōng shū rì yuè, suí chù nòng ér sūn.
闲中书日月,随处弄儿孙。

“只余八八号佳辰”平仄韵脚

拼音:zhǐ yú bā bā hào jiā chén
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只余八八号佳辰”的相关诗句

“只余八八号佳辰”的关联诗句

网友评论

* “只余八八号佳辰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只余八八号佳辰”出自魏了翁的 《临江仙(杜安人生日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。