“推起天涯倦客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“推起天涯倦客”全诗
篷窗一枕霄梦,忽忽到无怀。
苦被江头新涨,推起天涯倦客,万里片帆开。
收用到我辈,天下岂无才。
路漫漫,行又止,信还猜。
渊鱼得失有分,须载月明回。
寄语鹤山亲友,若访吾庐花柳,为我扫烟埃。
去去党无辱,振袂早归来。
分类: 水调歌头
《水调歌头(次韵黄叙州□□)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(次韵黄叙州□□)》是宋代诗人魏了翁创作的一首诗词。这首诗以江水为背景,表达了诗人对人生的思考和对天下英才的期望。
以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
烟雨敛江色,江水大于杯。
晨雾笼罩江面,江水宛如一杯之量。
篷窗一枕霄梦,忽忽到无怀。
在船篷窗前枕着头,进入高空的梦境,不知不觉中已经到达了目的地,内心没有丝毫烦恼。
苦被江头新涨,推起天涯倦客,万里片帆开。
艰难地被江水推动,让那在天涯漂泊的旅客重新振作起来,扬起帆在万里江水上航行。
收用到我辈,天下岂无才。
为我们这一代人提供机会,难道天下就没有人才吗?
路漫漫,行又止,信还猜。
前路漫长,走一步又停下,不知道未来会如何。
渊鱼得失有分,须载月明回。
深渊中的鱼得失有定数,必须等待月明再次到来。
寄语鹤山亲友,若访吾庐花柳,为我扫烟埃。
给鹤山的亲友寄语,如果你们来访问我住所的话,帮我清除掉那些尘埃。
去去党无辱,振袂早归来。
离去吧,不会辱没你的名誉,振衣而归的时候早点回来。
这首诗词以江水为背景,通过描绘江水的景象,表达出诗人对人生的感慨和思考。诗中展现了一种豁达和乐观的态度,即使面对困境,诗人也希望通过自己的努力和才能,为天下做出贡献。诗中还融入了对友人的寄语和对归乡的期盼,展示了诗人的情感和对家园的眷恋。整首诗以简洁明快的语言,抒发了诗人对人生和社会的理解和期许,具有较高的艺术价值。
“推起天涯倦客”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu cì yùn huáng xù zhōu
水调歌头(次韵黄叙州□□)
yān yǔ liǎn jiāng sè, jiāng shuǐ dà yú bēi.
烟雨敛江色,江水大于杯。
péng chuāng yī zhěn xiāo mèng, hū hū dào wú huái.
篷窗一枕霄梦,忽忽到无怀。
kǔ bèi jiāng tóu xīn zhǎng, tuī qǐ tiān yá juàn kè, wàn lǐ piàn fān kāi.
苦被江头新涨,推起天涯倦客,万里片帆开。
shōu yòng dào wǒ bèi, tiān xià qǐ wú cái.
收用到我辈,天下岂无才。
lù màn màn, xíng yòu zhǐ, xìn hái cāi.
路漫漫,行又止,信还猜。
yuān yú dé shī yǒu fèn, xū zài yuè míng huí.
渊鱼得失有分,须载月明回。
jì yǔ hè shān qīn yǒu, ruò fǎng wú lú huā liǔ, wèi wǒ sǎo yān āi.
寄语鹤山亲友,若访吾庐花柳,为我扫烟埃。
qù qù dǎng wú rǔ, zhèn mèi zǎo guī lái.
去去党无辱,振袂早归来。
“推起天涯倦客”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。