“独立苍茫外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独立苍茫外”全诗
望秦云苍_,蜀山渺_,楚泽平漪。
鸿雁依人正急,不奈稻粱稀。
独立苍茫外,数遍群飞。
多少曹苻气势,只数舟燥苇,一局枯棋。
更元颜何事,花玉困重围。
算眼前、未知谁恃,恃苍天、终古限华夷。
还须念,人谋如旧,天意难知。
分类: 八声甘州
《八声甘州(偶书)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
诗词:《八声甘州(偶书)》
被西风吹不断新愁,
吾归欲安归。
望秦云苍_,蜀山渺_,楚泽平漪。
鸿雁依人正急,不奈稻粱稀。
独立苍茫外,数遍群飞。
多少曹苻气势,只数舟燥苇,一局枯棋。
更元颜何事,花玉困重围。
算眼前、未知谁恃,恃苍天、终古限华夷。
还须念,人谋如旧,天意难知。
中文译文:
被西风吹不断新的忧愁,
我欲要回去,安心归家。
眺望秦地的云苍茫,蜀山的遥远,楚泽的波纹平静。
鸿雁依附在人身边,却无奈稻粱稀少。
孤身立于苍茫之外,多次见证群雁飞过。
多少英勇之气势如曹操、苻坚,只剩下船只嘈杂苇荡,一盘已经枯竭的棋局。
更元颜遇到了何事,花玉被重重围困。
算算眼前的局势,未知是谁在依仗,只能依赖苍天,终古限制华夷之间的纷争。
仍需思念,人们的谋略仍然如旧,天意却难以预知。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代魏了翁所作,题材为离情别绪和人世沧桑。诗中通过西风吹拂新忧愁的描写,表达了诗人内心的归乡之愿。他回顾了秦地、蜀山和楚泽的景色,同时也描绘了鸿雁归来的场景,但却感叹稻谷和粮食的稀少。他孤身独立于苍茫之外,眼见群雁多次飞过,回想起曹操和苻坚的气势,却只剩下船只和苇荡,象征着已经消逝的辉煌。诗末提到了更元颜和花玉,暗示了他们遭遇困境和围困的命运。诗人认为眼下的局势难以预测,只能依赖苍天,终古限制了华夷之间的斗争。最后,他表示人们的谋略仍然如故,但天意却难以捉摸。
这首诗运用了丰富的意象和象征,通过景物描写和对历史人物的提及,表达了诗人对人世变迁和命运的思考。他感叹时光的流逝和辉煌的消失,同时也表达了对未来的不确定性和对命运的无奈。整首诗以离情别绪为主题,展现了诗人内心的彷徨和迷茫,同时也抒发了对历史和人生的深思。
“独立苍茫外”全诗拼音读音对照参考
bā shēng gān zhōu ǒu shū
八声甘州(偶书)
bèi xī fēng chuī bù duàn xīn chóu, wú guī yù ān guī.
被西风吹不断新愁,吾归欲安归。
wàng qín yún cāng, shǔ shān miǎo, chǔ zé píng yī.
望秦云苍_,蜀山渺_,楚泽平漪。
hóng yàn yī rén zhèng jí, bù nài dào liáng xī.
鸿雁依人正急,不奈稻粱稀。
dú lì cāng máng wài, shù biàn qún fēi.
独立苍茫外,数遍群飞。
duō shǎo cáo fú qì shì, zhǐ shù zhōu zào wěi, yī jú kū qí.
多少曹苻气势,只数舟燥苇,一局枯棋。
gèng yuán yán hé shì, huā yù kùn chóng wéi.
更元颜何事,花玉困重围。
suàn yǎn qián wèi zhī shuí shì, shì cāng tiān zhōng gǔ xiàn huá yí.
算眼前、未知谁恃,恃苍天、终古限华夷。
hái xū niàn, rén móu rú jiù, tiān yì nán zhī.
还须念,人谋如旧,天意难知。
“独立苍茫外”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。