“恰与元宵际”的意思及全诗出处和翻译赏析

恰与元宵际”出自宋代魏了翁的《蝶恋花(和孙蒲江□□上元词)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qià yǔ yuán xiāo jì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“恰与元宵际”全诗

《蝶恋花(和孙蒲江□□上元词)》
又见王正班玉瑞。
霁月光风,恰与元宵际
横玉一声天似水。
阳春到处皆生意。
十载奔驰今我里。
昔□元非,未信今皆是。
风月惺惺人自醉。
却将醉眼看荣悴。

分类: 蝶恋花

《蝶恋花(和孙蒲江□□上元词)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

这首诗词《蝶恋花(和孙蒲江□□上元词)》是宋代魏了翁创作的作品。由于题目中缺少了一些字,我将对这首诗词进行分析,并尽力还原缺失的内容。

《蝶恋花(和孙蒲江□□上元词)》

又见王正班玉瑞,
霁月光风,恰与元宵际。
横玉一声天似水,
阳春到处皆生意。

十载奔驰今我里,
昔□元非,未信今皆是。
风月惺惺人自醉,
却将醉眼看荣悴。

这首诗词的中文译文如下:

《蝶恋花(和孙蒲江□□上元词)》

又见到王正班带来的玉瑞,
晴朗的月光和微风,正好与元宵佳节相逢。
一声横笛响起,天空如水般明亮,
春天的阳光到处都是生机。

十年的奔波之后,我如今归来,
过去的事情已经不再是以前的样子,我现在相信一切都是真实的。
风月明媚,让人陶醉其中,
然而我却用醉眼看到了自己衰老的容颜。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者重逢王正班(可能是指某位重要人物)并见到了玉瑞(象征着吉祥的珍宝),与此同时,月光和微风正好与元宵节相逢,给人带来了愉悦的感受。一声横笛响起,仿佛天空变得水一般明亮,春天的阳光让人感受到生机勃勃的气息。

诗的下半部分表达了作者十年的奔波与归来,他现在相信过去的事情已经不再是过去的,一切都是真实的。风月明媚的景象让人陶醉其中,然而作者却用醉眼看到了自己衰老的容颜,表达了对时光流转和岁月无情的感慨。

整首诗以描写自然景象为主线,通过对玉瑞、月光、风、阳春等元素的描绘,展现了美好的自然景色和生机盎然的氛围。同时,作者也通过自身的感受和对时光流逝的思考,展示了对人生变迁和时光的感慨与反思。这首诗词以细腻的描写和深刻的思考,传达了作者对自然和人生的感悟,展示了宋代文人对生活、自然和时光的独特情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恰与元宵际”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā hé sūn pú jiāng shàng yuán cí
蝶恋花(和孙蒲江□□上元词)

yòu jiàn wáng zhèng bān yù ruì.
又见王正班玉瑞。
jì yuè guāng fēng, qià yǔ yuán xiāo jì.
霁月光风,恰与元宵际。
héng yù yī shēng tiān shì shuǐ.
横玉一声天似水。
yáng chūn dào chù jiē shēng yì.
阳春到处皆生意。
shí zài bēn chí jīn wǒ lǐ.
十载奔驰今我里。
xī yuán fēi, wèi xìn jīn jiē shì.
昔□元非,未信今皆是。
fēng yuè xīng xīng rén zì zuì.
风月惺惺人自醉。
què jiāng zuì yǎn kàn róng cuì.
却将醉眼看荣悴。

“恰与元宵际”平仄韵脚

拼音:qià yǔ yuán xiāo jì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恰与元宵际”的相关诗句

“恰与元宵际”的关联诗句

网友评论

* “恰与元宵际”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰与元宵际”出自魏了翁的 《蝶恋花(和孙蒲江□□上元词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。