“前旒十二”的意思及全诗出处和翻译赏析

前旒十二”出自宋代魏了翁的《贺新郎(张总领□□生日)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qián liú shí èr,诗句平仄:平平平仄。

“前旒十二”全诗

《贺新郎(张总领□□生日)》
家住峨山趾。
暑风轻、双泉漱玉,五坡攒翠。
坡上主人归无计。
梦泛沧波清_。
曾拜奏、前旒十二
愿上皇华将亲去,及翁儿、未老相扶曳。
乘款段,过闾里。
玺书未报人相谓。
倚西风、胡尘涨野,隐忧如猬。
就似东门贤父子,只恐荣亲犹未。
待洗尽、岷峨憔悴。
便把手中长杓柄,为八荒,更作无边施。
却上表,乞归侍。

《贺新郎(张总领□□生日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

这首诗词《贺新郎(张总领□□生日)》是宋代魏了翁创作的,以下是对其的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
家住峨山趾。
暑风轻、双泉漱玉,五坡攒翠。
坡上主人归无计。
梦泛沧波清_。
曾拜奏、前旒十二。
愿上皇华将亲去,及翁儿、未老相扶曳。
乘款段,过闾里。
玺书未报人相谓。
倚西风、胡尘涨野,隐忧如猬。
就似东门贤父子,只恐荣亲犹未。
待洗尽、岷峨憔悴。
便把手中长杓柄,为八荒,更作无边施。
却上表,乞归侍。

诗意:
这首诗是魏了翁用来祝贺张总领生日的作品。诗中描绘了一个山间居住的人,他家住在峨山的山脚下。在炎热的夏天,清风吹拂着,双泉的水清澈明亮,五坡上绿树丛翠。山坡上的主人归来,却心事重重,仿佛在梦中漂泊在波涛之上。曾经向朝廷上奏过事情,受到嘉奖,但他希望皇帝能亲自到他家中来,与他的儿子一同相助,他们都还年轻。乘着款款的车马,经过邻里的村落。虽然有重要的文书还未报上去,但人们已经相互传说着。他依靠着西风,看着胡地的尘埃飘荡在野外,内心的忧愁像刺猬一般隐匿不露。他希望能像东门的贤明父子一样,只是担心自己的功绩还未被荣宠。等待着自己洗去一切污秽,变得苍老憔悴。然后他将手中的长杓柄拿起,为了八方百姓,做出更多的贡献。最后,他决定上表请求回宫侍奉。

赏析:
这首诗以峨山为背景,通过描写山间景色和主人的内心情感,呈现了作者对自己境遇和人生意义的思考。诗中运用了自然景物的描绘,如清风、双泉、绿树等,以及人物心理的写照,如主人的归来、内心的忧愁等,给人一种恬静而忧伤的感觉。作者通过对比东门贤父子的荣宠和自己的未被赏识,表达了对功绩和荣誉的渴望与不甘。最后,他以一种积极向上的姿态,表达了自己愿意为民众尽力奉献的决心,并通过上表请求回宫侍奉,展现了对国家的忠诚与热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前旒十二”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng zhāng zǒng lǐng shēng rì
贺新郎(张总领□□生日)

jiā zhù é shān zhǐ.
家住峨山趾。
shǔ fēng qīng shuāng quán shù yù, wǔ pō zǎn cuì.
暑风轻、双泉漱玉,五坡攒翠。
pō shàng zhǔ rén guī wú jì.
坡上主人归无计。
mèng fàn cāng bō qīng.
梦泛沧波清_。
céng bài zòu qián liú shí èr.
曾拜奏、前旒十二。
yuàn shàng huáng huá jiāng qīn qù, jí wēng ér wèi lǎo xiāng fú yè.
愿上皇华将亲去,及翁儿、未老相扶曳。
chéng kuǎn duàn, guò lǘ lǐ.
乘款段,过闾里。
xǐ shū wèi bào rén xiāng wèi.
玺书未报人相谓。
yǐ xī fēng hú chén zhǎng yě, yǐn yōu rú wèi.
倚西风、胡尘涨野,隐忧如猬。
jiù shì dōng mén xián fù zǐ, zhǐ kǒng róng qīn yóu wèi.
就似东门贤父子,只恐荣亲犹未。
dài xǐ jǐn mín é qiáo cuì.
待洗尽、岷峨憔悴。
biàn bǎ shǒu zhōng cháng biāo bǐng, wèi bā huāng, gèng zuò wú biān shī.
便把手中长杓柄,为八荒,更作无边施。
què shàng biǎo, qǐ guī shì.
却上表,乞归侍。

“前旒十二”平仄韵脚

拼音:qián liú shí èr
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前旒十二”的相关诗句

“前旒十二”的关联诗句

网友评论

* “前旒十二”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前旒十二”出自魏了翁的 《贺新郎(张总领□□生日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。