“朱炜过了”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱炜过了”出自宋代魏了翁的《贺新郎(生日谢寓公载酒)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhū wěi guò le,诗句平仄:平仄仄。

“朱炜过了”全诗

《贺新郎(生日谢寓公载酒)》
只记来时节。
又三年、朱炜过了,恰如时霎。
独立薰风苍凉外,笑傍环湖花月。
多少事、欲拈还辍。
扶木之阴三千丈,远茫茫、无计推华发。
容易过,三十八。
此身待向清尊说。
似江头、泛乎不系,扁舟一叶。
将我东西南北去,都任长年旋折。
风不定、川云如撇。
惟有君恩浑未报,又故山、猿鹤催归切。
将进酒,缓歌阕。

分类: 贺新郎

《贺新郎(生日谢寓公载酒)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《贺新郎(生日谢寓公载酒)》是魏了翁的一首诗词,描绘了诗人祝福新郎生日快乐的场景,并表达了对时光飞逝和人生无常的感慨与思考。

诗词的中文译文如下:

只记来时节。
又三年、朱炜过了,恰如时霎。
独立薰风苍凉外,笑傍环湖花月。
多少事、欲拈还辍。
扶木之阴三千丈,远茫茫、无计推华发。
容易过,三十八。
此身待向清尊说。
似江头、泛乎不系,扁舟一叶。
将我东西南北去,都任长年旋折。
风不定、川云如撇。
惟有君恩浑未报,又故山、猿鹤催归切。
将进酒,缓歌阕。

这首诗词表达了时间的流逝和人生的无常。诗人回顾了三年的时光,感叹光阴如梭,转瞬即逝。他独自站在凉爽的风中,欣赏着湖畔的花月景色,回忆起过去的一段段往事,但又感觉自己无法把握或再次拥有这些美好时光。他觉得自己的年龄已经三十八岁,渴望能有机会与清尊(指新郎)畅谈心事。他将自己比作漂浮在江头的一片扁舟,随波逐流,不论是向东、向西、向南还是向北,都任由时间的旋折。风也无常,云彩如同折断的线头。诗人感激新郎的恩情,但依然无法报答,同时他也被故乡山川和猿鹤的呼唤所牵引。最后,诗人借酒助兴,唱起缓慢的歌曲。

这首诗词通过描绘自然景色、回顾过去和表达对未来的思考,表达了人生的无常和时光的流逝。诗人用凄凉的语言和深刻的意境,表达了对时光流逝的感慨和对人生的思考。整首诗以清新的意境和淡雅的笔触,勾勒出一幅时光如水,人生如梦的图景,让读者深感岁月的蹉跎和生命的脆弱,引发对人生意义和价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱炜过了”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng shēng rì xiè yù gōng zài jiǔ
贺新郎(生日谢寓公载酒)

zhǐ jì lái shí jié.
只记来时节。
yòu sān nián zhū wěi guò le, qià rú shí shà.
又三年、朱炜过了,恰如时霎。
dú lì xūn fēng cāng liáng wài, xiào bàng huán hú huā yuè.
独立薰风苍凉外,笑傍环湖花月。
duō shǎo shì yù niān hái chuò.
多少事、欲拈还辍。
fú mù zhī yīn sān qiān zhàng, yuǎn máng máng wú jì tuī huá fà.
扶木之阴三千丈,远茫茫、无计推华发。
róng yì guò, sān shí bā.
容易过,三十八。
cǐ shēn dài xiàng qīng zūn shuō.
此身待向清尊说。
shì jiāng tóu fàn hū bù xì, piān zhōu yī yè.
似江头、泛乎不系,扁舟一叶。
jiāng wǒ dōng xī nán běi qù, dōu rèn cháng nián xuán zhé.
将我东西南北去,都任长年旋折。
fēng bù dìng chuān yún rú piē.
风不定、川云如撇。
wéi yǒu jūn ēn hún wèi bào, yòu gù shān yuán hè cuī guī qiè.
惟有君恩浑未报,又故山、猿鹤催归切。
qiāng jìn jiǔ, huǎn gē què.
将进酒,缓歌阕。

“朱炜过了”平仄韵脚

拼音:zhū wěi guò le
平仄:平仄仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱炜过了”的相关诗句

“朱炜过了”的关联诗句

网友评论

* “朱炜过了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱炜过了”出自魏了翁的 《贺新郎(生日谢寓公载酒)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。