“吟须捻断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟须捻断”全诗
不相冶游天。
小队春旗不动,行庖晚突无烟。
吟须捻断,寒炉拨尽,雁自天边。
唤起主人失笑,寒灰依旧重然。
(公所论圣忌日事凡历二十年,而所上疏亦半年余才见施行,故云)
分类: 朝中措
《朝中措(和刘左史光祖人日游南山追和去春词韵)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
这首诗词《朝中措(和刘左史光祖人日游南山追和去春词韵)》是宋代魏了翁创作的。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天公只解作丰年。
不相冶游天。
小队春旗不动,行庖晚突无烟。
吟须捻断,寒炉拨尽,雁自天边。
唤起主人失笑,寒灰依旧重然。
诗意:
诗中表达了作者对时光流逝和人事易变的感慨。作者以描写春天和农田丰收的景象来抒发自己的情感,同时也透露出对政治现实的不满。
赏析:
这首诗词通过描写自然景象来表达作者对时光流逝和人事易变的思考。首先,作者写到天公只解作丰年,暗示丰收的喜悦和对生活的期待。然而,接下来的一句“不相冶游天”表达了作者对政治现实的失望和对社会不公的不满。这里的“冶游天”指的是官员们的游乐和享受,与普通百姓生活的艰辛形成鲜明对比。
接着,诗中描述了春旗不动、行庖晚突无烟的景象,烘托出一种萧条和无望的氛围。诗中的“吟须捻断,寒炉拨尽,雁自天边”描绘了孤独和无奈的情绪,表达了作者对时光的流逝和人事的消逝的感慨。
最后两句“唤起主人失笑,寒灰依旧重然”,表明即使主人听到了诗人的抱怨,也只是一笑置之,不会有任何改变。寒灰重然的形象意味着虽然时间已过去,但现实中的冷酷和无望依然存在。
这首诗词通过对自然景象的描写,传达了作者对时光流逝和社会现实的思考和不满情绪。同时,通过对孤独和无奈的描绘,表达了对生活中困境和无法改变的现实的感慨。
“吟须捻断”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò hé liú zuǒ shǐ guāng zǔ rén rì yóu nán shān zhuī hé qù chūn cí yùn
朝中措(和刘左史光祖人日游南山追和去春词韵)
tiān gōng zhǐ jiě zuò fēng nián.
天公只解作丰年。
bù xiāng yě yóu tiān.
不相冶游天。
xiǎo duì chūn qí bù dòng, xíng páo wǎn tū wú yān.
小队春旗不动,行庖晚突无烟。
yín xū niǎn duàn, hán lú bō jǐn, yàn zì tiān biān.
吟须捻断,寒炉拨尽,雁自天边。
huàn qǐ zhǔ rén shī xiào, hán huī yī jiù zhòng rán.
唤起主人失笑,寒灰依旧重然。
gōng suǒ lùn shèng jì rì shì fán lì èr shí nián, ér suǒ shàng shū yì bàn nián yú cái jiàn shī xíng, gù yún
(公所论圣忌日事凡历二十年,而所上疏亦半年余才见施行,故云)
“吟须捻断”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。