“向来风月苏家笛”的意思及全诗出处和翻译赏析

向来风月苏家笛”出自宋代魏了翁的《贺新郎(和许侍郎奕韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàng lái fēng yuè sū jiā dí,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“向来风月苏家笛”全诗

《贺新郎(和许侍郎奕韵)》
千里楼前客。
数从前、几般契分,更谁同得。
尚记流莺催人去,又见莎鸡当夕。
叹天运、相煎何急。
幸自江山皆吾土,被南薰、吹信还相逼。
临大路,控长策。
向来风月苏家笛
问天边、玉堂何似,黄冈秋色。
万事无心随处好,风定一川澄碧。
些个事、非公谁识。
我亦年来如此意,但聪明、不及于前日。
谁为我,指无极。

分类: 贺新郎

《贺新郎(和许侍郎奕韵)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《贺新郎(和许侍郎奕韵)》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

千里楼前客。数从前、几般契分,更谁同得。
在千里楼前,有位客人。回首过去,有过几番的契合和分别,还有谁能共享这份缘分呢?

尚记流莺催人去,又见莎鸡当夕。
依然记得流莺催促人们离去,又看到夕阳下的莎鸡(指晚鸟,即夜鹭)。

叹天运、相煎何急。幸自江山皆吾土,被南薰、吹信还相逼。
叹息天命的纠缠何其紧急。庆幸自己身处江山之中,所有的土地都属于自己,被南风吹来的信息再次催促着。

临大路,控长策。向来风月苏家笛。
站在大路边,牵着长策(驾车用的长鞭)。一直以来,风景和月色如同苏家的笛子(指苏轼的诗词)。

问天边、玉堂何似,黄冈秋色。
询问远处的天空和玉堂(指宫殿)是何等的美景,黄冈的秋色如何。

万事无心随处好,风定一川澄碧。些个事、非公谁识。
万事无所谓心意,随遇而安即可。风定后,江水变得一片宁静明亮。这些事情,只有非公(指自己)才能领悟。

我亦年来如此意,但聪明、不及于前日。谁为我,指无极。
我也多年来一直有这种意境,但聪明才智不如以前。谁能为我指引无限可能。

这首诗词展现了魏了翁对时光流转和人生变迁的感慨。诗中通过对客人在楼前的描绘,表达了人与人之间的契合和分别,同时也抒发了对时光的感叹。作者以自然景物的变化来投射人生的起伏,表达了对命运和自身才智的思考。最后,诗人希望有人能为自己指引前进的方向,实现无限可能。整首诗通过细腻的描写和深刻的内心表达,展示了宋代文人的独特情感和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向来风月苏家笛”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng hé xǔ shì láng yì yùn
贺新郎(和许侍郎奕韵)

qiān lǐ lóu qián kè.
千里楼前客。
shù cóng qián jǐ bān qì fēn, gèng shuí tóng dé.
数从前、几般契分,更谁同得。
shàng jì liú yīng cuī rén qù, yòu jiàn shā jī dāng xī.
尚记流莺催人去,又见莎鸡当夕。
tàn tiān yùn xiāng jiān hé jí.
叹天运、相煎何急。
xìng zì jiāng shān jiē wú tǔ, bèi nán xūn chuī xìn hái xiāng bī.
幸自江山皆吾土,被南薰、吹信还相逼。
lín dà lù, kòng cháng cè.
临大路,控长策。
xiàng lái fēng yuè sū jiā dí.
向来风月苏家笛。
wèn tiān biān yù táng hé sì, huáng gāng qiū sè.
问天边、玉堂何似,黄冈秋色。
wàn shì wú xīn suí chù hǎo, fēng dìng yī chuān chéng bì.
万事无心随处好,风定一川澄碧。
xiē gè shì fēi gōng shuí shí.
些个事、非公谁识。
wǒ yì nián lái rú cǐ yì, dàn cōng míng bù jí yú qián rì.
我亦年来如此意,但聪明、不及于前日。
shuí wèi wǒ, zhǐ wú jí.
谁为我,指无极。

“向来风月苏家笛”平仄韵脚

拼音:xiàng lái fēng yuè sū jiā dí
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向来风月苏家笛”的相关诗句

“向来风月苏家笛”的关联诗句

网友评论

* “向来风月苏家笛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向来风月苏家笛”出自魏了翁的 《贺新郎(和许侍郎奕韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。