“吹我著泸川”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹我著泸川”全诗
当年玉女何事,未摆世间缘,要把平夷心事,散作吉祥种子,春暖玉生烟。
回首生处所,更欲与周旋。
自归来,生处所,已三年。
山头白鹤候我,应讶久留连。
已作秋风归梦,忽递春风消息,吹我著泸川。
安得且归去,绵上饱耕眠。
分类: 水调歌头
《水调歌头(叔母生日同家人劝酒)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(叔母生日同家人劝酒)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
涪右金华宅,上有蔚蓝天。
当年玉女何事,未摆世间缘,
要把平夷心事,散作吉祥种子,春暖玉生烟。
回首生处所,更欲与周旋。
自归来,生处所,已三年。
山头白鹤候我,应讶久留连。
已作秋风归梦,忽递春风消息,吹我著泸川。
安得且归去,绵上饱耕眠。
诗意:
这首诗词是在叔母生日宴会上劝酒之际写成的。诗人描述了自己所居住的涪右金华宅,上方是一片蔚蓝的天空。他回顾过去,想起了当年的一位美丽女子,她似乎没有在世间纷扰中沉迷,而是将平和的心境散播成吉祥的种子,春天温暖时玉花绽放。诗人回首自己的生活所在,更希望能与这位女子相遇。他自己已经离开这个地方归来三年了,山头上的白鹤等待着他,应该感到惊讶他久久不离开。他已经把归乡的梦想融入秋风之中,突然传来春风的消息,吹送着他回到泸川。他渴望能够安心归去,继续在家乡从事农耕,平静地入眠。
赏析:
这首诗词以描绘自然景色为背景,表达了诗人对美好生活和家乡的向往和追求。诗人通过对涪右金华宅和蔚蓝天空的描写,展示了一幅宁静祥和的画面。诗中的玉女形象象征着纯洁和安宁,她的心境和态度给诗人带来了启示,使他对生活和人生的追求更加明确。诗人对自己的归乡之旅充满期待,他渴望与山头上的白鹤相会,并对家乡的风景和农耕生活充满向往。整首诗以细腻的描写和含蓄的情感表达,表现了对简单宁静生活的追求和对家乡的深深眷恋。
“吹我著泸川”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu shū mǔ shēng rì tóng jiā rén quàn jiǔ
水调歌头(叔母生日同家人劝酒)
fú yòu jīn huá zhái, shàng yǒu wèi lán tiān.
涪右金华宅,上有蔚蓝天。
dāng nián yù nǚ hé shì, wèi bǎi shì jiān yuán, yào bǎ píng yí xīn shì, sàn zuò jí xiáng zhǒng zi, chūn nuǎn yù shēng yān.
当年玉女何事,未摆世间缘,要把平夷心事,散作吉祥种子,春暖玉生烟。
huí shǒu shēng chù suǒ, gèng yù yǔ zhōu xuán.
回首生处所,更欲与周旋。
zì guī lái, shēng chù suǒ, yǐ sān nián.
自归来,生处所,已三年。
shān tóu bái hè hòu wǒ, yīng yà jiǔ liú lián.
山头白鹤候我,应讶久留连。
yǐ zuò qiū fēng guī mèng, hū dì chūn fēng xiāo xī, chuī wǒ zhe lú chuān.
已作秋风归梦,忽递春风消息,吹我著泸川。
ān dé qiě guī qù, mián shàng bǎo gēng mián.
安得且归去,绵上饱耕眠。
“吹我著泸川”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。