“时来尔许芳妍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时来尔许芳妍”全诗
春风吹上醉痕边。
隽欢欺浅酌,清晤失佳眠。
聊把繁华开笑口,须臾雨送风般。
因花识得自家天。
炯然长不夜,活处欲生烟。
分类: 临江仙
《临江仙(再和四年前遂宁所赋韵)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《临江仙(再和四年前遂宁所赋韵)》是宋代魏了翁所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
一点阳和浑在里,
时来尔许芳妍。
春风吹上醉痕边。
隽欢欺浅酌,
清晤失佳眠。
聊把繁华开笑口,
须臾雨送风般。
因花识得自家天。
炯然长不夜,
活处欲生烟。
中文译文:
微弱的阳光融入其中,
时光流转,你依旧美丽动人。
春风吹拂着醉人的边缘。
浅酌时,欢愉难以抑制,
失眠时,清晰的相遇难觅。
让我以笑容迎接繁华的世界,
须臾间,雨水送走了风的踪迹。
因为花朵,我认识了自己的天空。
明亮而长久,夜晚不再阴郁,
生活的角落渴望绽放烟火。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对美好时光和自然之美的赞美,以及对生活的热爱和追求。诗中的"阳和"代表着温暖的阳光,诗人将阳光与美丽的女子相比,以表达她们的魅力。春风吹拂着"醉痕边",暗喻着欢乐和忘却的境界。
诗人表达了对欢愉时刻的追求,他希望能够以笑容面对繁华的世界,把握当下的美好时光。"雨送风般"描绘了时间的流转和变迁,但诗人通过花朵的启示,认识到自己内心的天空,表达了对美好生活的渴望。
诗词中使用了对比和象征手法,通过描绘阳光、春风、花朵和繁华,表达了诗人对美好时光、欢愉和自然之美的赞美。诗人通过细腻的描写,将读者带入一个充满阳光和欢乐的境界,展示了他对生活的热爱和追求。整首诗词流畅自然,意境优美,给人一种愉悦和轻松的感觉,展现了宋代诗词的特色和魅力。
“时来尔许芳妍”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān zài hé sì nián qián suì níng suǒ fù yùn
临江仙(再和四年前遂宁所赋韵)
yì diǎn yáng hé hún zài lǐ, shí lái ěr xǔ fāng yán.
一点阳和浑在里,时来尔许芳妍。
chūn fēng chuī shàng zuì hén biān.
春风吹上醉痕边。
juàn huān qī qiǎn zhuó, qīng wù shī jiā mián.
隽欢欺浅酌,清晤失佳眠。
liáo bǎ fán huá kāi xiào kǒu, xū yú yǔ sòng fēng bān.
聊把繁华开笑口,须臾雨送风般。
yīn huā shí de zì jiā tiān.
因花识得自家天。
jiǒng rán zhǎng bù yè, huó chù yù shēng yān.
炯然长不夜,活处欲生烟。
“时来尔许芳妍”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。