“茗瓯才试鹧鸪斑”的意思及全诗出处和翻译赏析

茗瓯才试鹧鸪斑”出自宋代卢祖皋的《画堂春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng ōu cái shì zhè gū bān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“茗瓯才试鹧鸪斑”全诗

《画堂春》
柳黄移上袂罗单。
酒醒娇_风鬟。
茗瓯才试鹧鸪斑
沈炷熏残。
夜雨可无归梦,晓风何处征鞍。
海棠开了尚凭阑。
划地春寒。

分类: 画堂春

作者简介(卢祖皋)

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。

《画堂春》卢祖皋 翻译、赏析和诗意

《画堂春》是宋代卢祖皋创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳黄移上袂罗单,酒醒娇_风鬟。
茗瓯才试鹧鸪斑,沈炷熏残。
夜雨可无归梦,晓风何处征鞍。
海棠开了尚凭阑,划地春寒。

中文译文:
垂柳变黄色,拂上袖罗的单衣。
酒醒后,娇艳的发鬓随风飘荡。
新泡的茗瓯,方才试饮,鹧鸪斑的花纹。
香炉中的熏香已经燃尽。
夜雨落下,无法阻挡回家的梦,
清晨的风从何处吹来,驱赶着征鞍。
海棠花已经开放,还可以倚在栏杆上。
春天的氛围已经铺满大地。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的景象和情感的流露。诗中通过描绘柳树变黄、酒醒后女子的美丽发鬓、茶杯上的鹧鸪斑花纹、熏香的余味等细节,展现了春天的细腻与娇艳。

诗的前两句写柳树变黄、女子娇艳的风鬟,通过色彩和形象的对比,表达了春天的明媚和女子的娇美。接着,诗人描绘了喝茶时茶杯上的鹧鸪斑花纹,用以突出细致和精巧,进一步渲染了春天的细腻之美。

诗的后半部分通过夜雨和清晨的风来表达对归家和旅行的向往。夜雨意味着无法归去的梦境,而清晨的风则象征着旅行的呼唤。这种对归家和旅行的思念与期待,使得诗中的春天更具有情感的厚重。

最后两句以海棠花的开放来象征春天的到来,描绘了春天的氛围已经弥漫在大地上。同时,划地春寒的形容词短语也强调了春天的初寒,增添了一丝凄凉之感。

整首诗以细腻的描写和情感的抒发,展示了春天的美丽和多变。通过细致入微的描绘和情感的流露,诗人成功地表达了对春天的热爱和对归家和旅行的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茗瓯才试鹧鸪斑”全诗拼音读音对照参考

huà táng chūn
画堂春

liǔ huáng yí shàng mèi luó dān.
柳黄移上袂罗单。
jiǔ xǐng jiāo fēng huán.
酒醒娇_风鬟。
míng ōu cái shì zhè gū bān.
茗瓯才试鹧鸪斑。
shěn zhù xūn cán.
沈炷熏残。
yè yǔ kě wú guī mèng, xiǎo fēng hé chǔ zhēng ān.
夜雨可无归梦,晓风何处征鞍。
hǎi táng kāi le shàng píng lán.
海棠开了尚凭阑。
huà dì chūn hán.
划地春寒。

“茗瓯才试鹧鸪斑”平仄韵脚

拼音:míng ōu cái shì zhè gū bān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茗瓯才试鹧鸪斑”的相关诗句

“茗瓯才试鹧鸪斑”的关联诗句

网友评论

* “茗瓯才试鹧鸪斑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茗瓯才试鹧鸪斑”出自卢祖皋的 《画堂春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。