“对文禽雪鹭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对文禽雪鹭”全诗
问何处、披襟散发,解衣扬袂。
傍沼茅亭杨柳绿,倚崖草阁梧桐翠。
唤玉人、纤手掬清泉,生凉意。
开枕簟,浮瓜芰。
琼液浅,歌喉细。
对文禽雪鹭,助成幽致。
十顷碧莲潇洒国,万竿修竹清凉世。
算此时、情绪有谁同,吾侬自。
分类: 满江红
《满江红(避暑)》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《满江红(避暑)》是一首宋代的诗词,作者是刘学箕。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《满江红(避暑)》
午转槐阴,正炎暑、侵肌似醉。
问何处、披襟散发,解衣扬袂。
傍沼茅亭杨柳绿,倚崖草阁梧桐翠。
唤玉人、纤手掬清泉,生凉意。
开枕簟,浮瓜芰。
琼液浅,歌喉细。
对文禽雪鹭,助成幽致。
十顷碧莲潇洒国,万竿修竹清凉世。
算此时、情绪有谁同,吾侬自。
译文:
午后,树荫转向槐树,正是炎热的夏日,炎热的气息侵入皮肤仿佛陶醉其中。
询问何处,敞开衣襟散发,解开衣袖。
靠近池塘边的茅亭,杨柳呈现翠绿色,依靠山崖的草阁上是绿意盎然的梧桐树。
唤醒了玉人,她纤细的手捧起清泉,带来一丝凉意。
打开枕簟,浮现出瓜芰的清香。
琼液浅浅,歌喉细细。
对着文雅的鸟儿和白鹭,它们增添了幽静的美感。
十顷碧莲花盛开的国度,万竿修竹构成了清凉的世界。
算起此时,有谁与我情绪相同,只有我自己。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个闷热夏日的午后场景,作者通过细腻的描写和意境的营造,表达了对于炎热的夏季的厌倦和对清凉的向往。诗中的景物描写生动而典雅,通过对槐树、茅亭、杨柳、草阁、梧桐等自然元素的描绘,展现了一幅宜人清凉的画面。
诗中的主人公披散衣襟,解开衣袖,显示出他对于炎热的不满和对凉爽的渴望。玉人捧起清泉,给他带来了一丝清凉感,也增加了诗中的情感元素。诗末的句子"算此时、情绪有谁同,吾侬自"表达了作者对于自己独特情感的理解,他感叹没有人能够与自己的情绪相同,只有自己能够感受到这份清凉和宁静。
整首诗以清新淡雅的笔触,展示了作者对于夏日炎热的厌倦和对于清凉舒适环境的向往。通过对自然景物的描写,诗中融入了对情感的表达,形成了一种富有意境的美感。这首诗词以简洁的文字和细腻的描写,展现了作者对于炎热夏日的喧嚣世界的疲惫和对清凉宁静的向往,同时也表达了对自我情感的理解和独特感受的思考。整首诗以清新的意境和舒适的画面,带给读者一份宁静和凉爽的感受,让人在酷暑中感受到一丝清凉和宁静的慰藉。
“对文禽雪鹭”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng bì shǔ
满江红(避暑)
wǔ zhuǎn huái yīn, zhèng yán shǔ qīn jī shì zuì.
午转槐阴,正炎暑、侵肌似醉。
wèn hé chǔ pī jīn sàn fà, jiě yī yáng mèi.
问何处、披襟散发,解衣扬袂。
bàng zhǎo máo tíng yáng liǔ lǜ, yǐ yá cǎo gé wú tóng cuì.
傍沼茅亭杨柳绿,倚崖草阁梧桐翠。
huàn yù rén qiàn shǒu jū qīng quán, shēng liáng yì.
唤玉人、纤手掬清泉,生凉意。
kāi zhěn diàn, fú guā jì.
开枕簟,浮瓜芰。
qióng yè qiǎn, gē hóu xì.
琼液浅,歌喉细。
duì wén qín xuě lù, zhù chéng yōu zhì.
对文禽雪鹭,助成幽致。
shí qǐng bì lián xiāo sǎ guó, wàn gān xiū zhú qīng liáng shì.
十顷碧莲潇洒国,万竿修竹清凉世。
suàn cǐ shí qíng xù yǒu shuí tóng, wú nóng zì.
算此时、情绪有谁同,吾侬自。
“对文禽雪鹭”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。