“暮涛掀浪溪流急”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮涛掀浪溪流急”出自宋代刘学箕的《菩萨蛮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù tāo xiān làng xī liú jí,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“暮涛掀浪溪流急”全诗

《菩萨蛮》
暮涛掀浪溪流急
单衣未试春寒力。
是处绿阴浓。
春深杨柳风。
人依溪岸住。
酒美忘归去。
巢燕堕芹泥。
幽禽花外啼。

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮》刘学箕 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代刘学箕的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暮涛掀浪溪流急,
单衣未试春寒力。
是处绿阴浓,
春深杨柳风。
人依溪岸住,
酒美忘归去。
巢燕堕芹泥,
幽禽花外啼。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象。诗人观察着溪流激荡的浪花,感受到春寒仍然存在,尽管他的衣袖还未尝试抵御春寒的力量。诗人所处的地方绿荫浓郁,春天的风吹拂着垂柳。人们依偎在溪岸边,沉醉于美酒之中,忘却了归去的路途。巢中的燕子却从芹泥中掉落,幽禽在花外哀鸣。

赏析:
《菩萨蛮》通过对自然景色的描写,表达了一种对春天的感受和对人生的思考。诗中的暮涛掀浪、溪流急流的描绘,展示了自然界的活力和激情。诗人用单衣未试春寒力来形容春寒的依然存在,凸显了春天的变幻莫测和人生的无常性。

诗中的绿阴浓和春深杨柳风,则展示了春天的生机勃勃和万物复苏的景象。人们依偎在溪岸住,享受美酒的同时忘却了回家的路。这种对逍遥自在的表达,表明了诗人希望人们能够抛开世俗的纷扰,沉浸在自然的怀抱中,忘却尘世的烦恼。

然而,诗末的巢燕堕芹泥和幽禽花外啼,带来了一丝凄凉和忧伤。巢燕堕芹泥暗示着生命的脆弱和易逝,幽禽的哀鸣则传递出一种伤感的情绪。这些形象的描绘,可能暗示了诗人对于人生短暂和离别的思考,使整首诗增添了一丝哀愁和离别之情。

总体而言,《菩萨蛮》通过对自然景色的描绘和对人类情感的表达,表现出了作者对于短暂人生和离别之情的思考,以及对于追求自由和忘却尘世的愿望。这首诗词融合了自然景色的美感与人生哲理的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮涛掀浪溪流急”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

mù tāo xiān làng xī liú jí.
暮涛掀浪溪流急。
dān yī wèi shì chūn hán lì.
单衣未试春寒力。
shì chù lǜ yīn nóng.
是处绿阴浓。
chūn shēn yáng liǔ fēng.
春深杨柳风。
rén yī xī àn zhù.
人依溪岸住。
jiǔ měi wàng guī qù.
酒美忘归去。
cháo yàn duò qín ní.
巢燕堕芹泥。
yōu qín huā wài tí.
幽禽花外啼。

“暮涛掀浪溪流急”平仄韵脚

拼音:mù tāo xiān làng xī liú jí
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮涛掀浪溪流急”的相关诗句

“暮涛掀浪溪流急”的关联诗句

网友评论

* “暮涛掀浪溪流急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮涛掀浪溪流急”出自刘学箕的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。