“芳草萋萋入眼浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳草萋萋入眼浓”出自宋代刘学箕的《鹧鸪天(发舟安康,朋游见留,往复三用韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fāng cǎo qī qī rù yǎn nóng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“芳草萋萋入眼浓”全诗

《鹧鸪天(发舟安康,朋游见留,往复三用韵)》
芳草萋萋入眼浓
一年花事又匆匆。
吐舒桃脸今朝雨,零落梅妆昨夜风。
云接野,水连空。
画栏十二倚谁同。
两眉新恨无分付,独立苍苔数落红。

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天(发舟安康,朋游见留,往复三用韵)》刘学箕 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(发舟安康,朋游见留,往复三用韵)》是宋代刘学箕创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

芳草萋萋入眼浓。
一年花事又匆匆。
吐舒桃脸今朝雨,
零落梅妆昨夜风。

云接野,水连空。
画栏十二倚谁同。
两眉新恨无分付,
独立苍苔数落红。

译文:
郁郁葱葱的芳草浓密地进入眼帘,
一年的花事又匆匆过去了。
桃花吐露着她的芳容,今朝被雨水打湿,
梅花的妆容在昨夜的风中飘散。

云与野地相连,水与天空相接。
画栏上的十二幅图画,依靠谁来欣赏?
两只眉毛上的新的忧愁无法分派,
孤独地站在满是苔藓的地面上数落红花。

诗意和赏析:
这首诗词以描写自然景物为主,通过对花草的描绘,表达了时间的流逝和物事的无常。作者以极富感受力的语言,描绘了芳草葱茏、花事匆匆的景象,唤起读者对时间流逝的感叹和对生命短暂性的思考。

诗中的桃花和梅花被用作象征,桃花吐露着娇美的容颜,但被雨水打湿,暗示着美好的事物总是短暂的,易逝如雨。梅花的妆容则在昨夜的风中零落,暗示着美丽的事物也会随着时间的流逝而消散。这种描绘表达了对美好事物的珍惜和无常性的思考。

诗的后半部分描绘了云、野地、水和天空的连续无尽,以及画栏上的十二幅图画无人欣赏的情景。这种描绘传递出一种孤独感和无人理解的心境,突出了诗人内心中的忧愁和思考。

最后两句“两眉新恨无分付,独立苍苔数落红”表达了诗人内心的痛苦和无奈。两只眉毛上的新的忧愁难以分派,显示了诗人内心中的矛盾和困惑。独立的身影在满是苔藓的地面上数落红花,揭示了诗人在孤独中对美好事物的思索和悲痛。

总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘,以及对时间流逝和人生无常的思考,表达了诗人对美好事物的珍惜和对人生的忧愁。同时,诗中的孤独和无人理解的心境也给人一种深沉的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳草萋萋入眼浓”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān fā zhōu ān kāng, péng yóu jiàn liú, wǎng fù sān yòng yùn
鹧鸪天(发舟安康,朋游见留,往复三用韵)

fāng cǎo qī qī rù yǎn nóng.
芳草萋萋入眼浓。
yī nián huā shì yòu cōng cōng.
一年花事又匆匆。
tǔ shū táo liǎn jīn zhāo yǔ, líng luò méi zhuāng zuó yè fēng.
吐舒桃脸今朝雨,零落梅妆昨夜风。
yún jiē yě, shuǐ lián kōng.
云接野,水连空。
huà lán shí èr yǐ shuí tóng.
画栏十二倚谁同。
liǎng méi xīn hèn wú fēn fù, dú lì cāng tái shǔ luò hóng.
两眉新恨无分付,独立苍苔数落红。

“芳草萋萋入眼浓”平仄韵脚

拼音:fāng cǎo qī qī rù yǎn nóng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳草萋萋入眼浓”的相关诗句

“芳草萋萋入眼浓”的关联诗句

网友评论

* “芳草萋萋入眼浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳草萋萋入眼浓”出自刘学箕的 《鹧鸪天(发舟安康,朋游见留,往复三用韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。