“人在空江烟浪里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在空江烟浪里”全诗
此心无怨也无忧。
汉江迷望眼,衮衮直东流。
两岸荻芦青不断,四山冈岭绸缪。
晚风吹袂冷飕飕。
谁知三伏暑,全似菊花秋。
分类: 临江仙
《临江仙(富池岸下)》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《临江仙(富池岸下)》是宋代刘学箕创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人在空江烟浪里,
叶舟轻似浮沤。
此心无怨也无忧。
汉江迷望眼,
衮衮直东流。
两岸荻芦青不断,
四山冈岭绸缪。
晚风吹袂冷飕飕。
谁知三伏暑,
全似菊花秋。
诗意:
这首诗词描绘了作者在临江的景色和心境。诗人置身于空旷的江上,看着烟雾弥漫的江面,叶舟轻盈地漂浮在水上。他的内心既没有怨尤,也没有忧愁。眺望汉江,江水浩渺东流,迷失了视线。两岸的荻芦常青不断,四周的山冈岭峦交错。夜晚的风吹过,凉意扑面而来。诗人感叹谁能体会到这三伏酷暑时节,却如同菊花般展现出秋天的意境。
赏析:
这首诗词以写景抒怀的手法,通过对江、舟、芦、山、风等自然景物的描绘,展现了一幅空灵、静谧的江水景象。诗人以空旷的江面和漂浮的叶舟为背景,表达了自己内心的宁静和无忧无虑的心态。他对汉江的迷望和对周围自然景物的描摹,使得整首诗词充满了江水的悠远和山水的宏伟。晚风吹拂时,更增添了一丝清凉的感觉,与夏日的酷暑形成了鲜明的对比。最后的对比句“谁知三伏暑,全似菊花秋”,以菊花秋天的形象描绘炎热夏季的意境,展示了作者对自然景物的独特感悟。
整首诗词以简练的语言表达了作者内心的宁静、豁达和对自然景物的热爱。通过对江水、舟影、风声的描绘,诗人创造出一幅幽静而美丽的江水景象,给人以身临其境的感受。诗词的意境清新,情感深沉,展现了作者对自然的细腻感悟和对生活的积极态度,使读者在阅读中得到一种心灵的抚慰和启迪。
“人在空江烟浪里”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān fù chí àn xià
临江仙(富池岸下)
rén zài kōng jiāng yān làng lǐ, yè zhōu qīng shì fú ōu.
人在空江烟浪里,叶舟轻似浮沤。
cǐ xīn wú yuàn yě wú yōu.
此心无怨也无忧。
hàn jiāng mí wàng yǎn, gǔn gǔn zhí dōng liú.
汉江迷望眼,衮衮直东流。
liǎng àn dí lú qīng bù duàn, sì shān gāng lǐng chóu móu.
两岸荻芦青不断,四山冈岭绸缪。
wǎn fēng chuī mèi lěng sōu sōu.
晚风吹袂冷飕飕。
shéi zhī sān fú shǔ, quán shì jú huā qiū.
谁知三伏暑,全似菊花秋。
“人在空江烟浪里”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。