“客情离索”的意思及全诗出处和翻译赏析

客情离索”出自宋代方千里的《解连环》, 诗句共4个字,诗句拼音为:kè qíng lí suǒ,诗句平仄:仄平平仄。

“客情离索”全诗

《解连环》
素封谁托。
空寒潮浪叠,乱山云邈。
对倦景,无语消魂,但香断露晞,絮飞风薄。
杜宇声中,动多少、客情离索
远阑干伫立,暗记那回,赏遍花药。
依依岁华自若。
更低烟暮草,残照孤角。
□叹息、故里春光,有幽圃名园,算也闲却。
早早归休,渐过了芳条华萼。
趁良时,按歌唤舞,旧家院落。

《解连环》方千里 翻译、赏析和诗意

《解连环》是宋代诗人方千里创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

解连环

素封谁托。空寒潮浪叠,乱山云邈。
对倦景,无语消魂,但香断露晞,絮飞风薄。
杜宇声中,动多少、客情离索。
远阑干伫立,暗记那回,赏遍花药。
依依岁华自若。更低烟暮草,残照孤角。
□叹息、故里春光,有幽圃名园,算也闲却。
早早归休,渐过了芳条华萼。
趁良时,按歌唤舞,旧家院落。

诗词中的中文译文如下:

解开连环
谁送来这素封的东西。寒风中波浪空荡荡,乱山上云雾蔽日。
面对疲倦的景色,无言地消解心灵,只有花香随着露水蒸发,细雪随风飘扬。
杜宇的鸣声中,动摇多少人的客情与离恨。
远远站在门槛上,暗自记起那次赏花的经历。
岁月依然如故,更低的烟雾笼罩着草地,最后的余晖照耀着孤立的角落。
□发出叹息,故乡的春光,有着幽静的园林,却显得空闲而冷清。
早早地回家休息,花枝上的华丽渐渐消逝。
趁着美好的时光,按照歌声唤起舞蹈,在旧家的院落中。

诗词的意境描绘了一种寂寥而迷人的景象。作者以细腻的笔触描绘了大自然的景色,如寒冷的风,波浪拍打的声音,云雾弥漫的山脉,以及细雪飘飞的情景。这些景色与人的内心感受相呼应,表达了一种寂静、消沉和离愁别绪的情感。

诗中还融入了对客情和离别的描写,通过杜宇的鸣叫声,展示了多少人在别离中感受到的情感和思念之苦。远阑干伫立,回忆着曾经的花草之乐,也隐含着对往事的怀念和悲叹。

最后,诗人以故乡春光的比喻,表达了对故乡的思念和对安宁逸乐生活的向往。他希望早早归休,回到旧家的院落中,趁着美好的时光,按照歌声唤起欢舞,享受宁静而自在的时光。

整首诗词通过对自然景色、人情离别和对家园的向往的描写,传达了一种淡然宁静而又略带忧伤的情感,引发读者对生活、归属感和人情世故的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客情离索”全诗拼音读音对照参考

jiě lián huán
解连环

sù fēng shuí tuō.
素封谁托。
kōng hán cháo làng dié, luàn shān yún miǎo.
空寒潮浪叠,乱山云邈。
duì juàn jǐng, wú yǔ xiāo hún, dàn xiāng duàn lù xī, xù fēi fēng báo.
对倦景,无语消魂,但香断露晞,絮飞风薄。
dù yǔ shēng zhōng, dòng duō shǎo kè qíng lí suǒ.
杜宇声中,动多少、客情离索。
yuǎn lán gān zhù lì, àn jì nà huí, shǎng biàn huā yào.
远阑干伫立,暗记那回,赏遍花药。
yī yī suì huá zì ruò.
依依岁华自若。
gèng dī yān mù cǎo, cán zhào gū jiǎo.
更低烟暮草,残照孤角。
tàn xī gù lǐ chūn guāng, yǒu yōu pǔ míng yuán, suàn yě xián què.
□叹息、故里春光,有幽圃名园,算也闲却。
zǎo zǎo guī xiū, jiàn guò le fāng tiáo huá è.
早早归休,渐过了芳条华萼。
chèn liáng shí, àn gē huàn wǔ, jiù jiā yuàn luò.
趁良时,按歌唤舞,旧家院落。

“客情离索”平仄韵脚

拼音:kè qíng lí suǒ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客情离索”的相关诗句

“客情离索”的关联诗句

网友评论

* “客情离索”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客情离索”出自方千里的 《解连环》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。