“云影垂絮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云影垂絮”全诗
难传愁态颦妩。
岸草际天,云影垂絮。
人何许。
谩并栏倚柱。
烟光暮。
怅榆钱满路。
送春_酒。
欢期幽会希遇。
彩箫凤侣。
回首分携处。
双脸吹愁雨。
无限语。
再见时记否。
《垂丝钓》方千里 翻译、赏析和诗意
《垂丝钓》是一首宋代诗词,作者是方千里。以下是这首诗词的中文译文:
锦鳞绣羽。
难传愁态颦妩。
岸草际天,云影垂絮。
人何许。
谩并栏倚柱。
烟光暮。
怅榆钱满路。
送春_酒。
欢期幽会希遇。
彩箫凤侣。
回首分携处。
双脸吹愁雨。
无限语。
再见时记否。
诗意和赏析:
《垂丝钓》描绘了一幅优美而忧伤的景象。诗人以锦鳞和绣羽来形容美丽的鱼和鸟,暗示了自然界的美好。然而,诗中的主题是无法传达内心的忧愁和美丽女子的表情。她站在岸边,眉头紧锁,令人难以传达她的忧愁之情。天空中的云影倒映在水面上,仿佛是柳絮从天上飘落下来。诗人不禁感叹:人在何处?他无法真正了解她的内心世界,只能空想并倚立在栏杆上。夕阳下的烟光将他笼罩,他心中充满了忧愁,感叹着满地的榆钱,寓意着别离的苦楚。送走了春天,他在饮酒中寄托欢乐的期望,希望能够幽会到自己所期待的人。他想象着彩云之中的凤凰,希望与她相伴。然而,当他回首时,却只能看到离别的场景,两个面庞上吹拂着忧愁的雨。他们之间的语言无法尽达,他不知道再见的时候是否还能记得彼此。
《垂丝钓》以细腻的描写和含蓄的语言表达了诗人内心的忧愁和无奈。诗中景物的描绘以及对人物情绪的揣摩,展示了作者对美好和痛苦的感受。整首诗篇情感真挚,给人以深深的思索和回味。
“云影垂絮”全诗拼音读音对照参考
chuí sī diào
垂丝钓
jǐn lín xiù yǔ.
锦鳞绣羽。
nán chuán chóu tài pín wǔ.
难传愁态颦妩。
àn cǎo jì tiān, yún yǐng chuí xù.
岸草际天,云影垂絮。
rén hé xǔ.
人何许。
mán bìng lán yǐ zhù.
谩并栏倚柱。
yān guāng mù.
烟光暮。
chàng yú qián mǎn lù.
怅榆钱满路。
sòng chūn jiǔ.
送春_酒。
huān qī yōu huì xī yù.
欢期幽会希遇。
cǎi xiāo fèng lǚ.
彩箫凤侣。
huí shǒu fēn xié chù.
回首分携处。
shuāng liǎn chuī chóu yǔ.
双脸吹愁雨。
wú xiàn yǔ.
无限语。
zài jiàn shí jì fǒu.
再见时记否。
“云影垂絮”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。