“白日林中短”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白日林中短”全诗
白日林中短。
春心摇荡客魂消。
搓粉揉香排比、一团娇。
重来犹自寻芳径。
吹鬓东风影。
步金莲处绿苔封。
不见彩云双袖、舞惊鸿。
分类: 虞美人
《虞美人》方千里 翻译、赏析和诗意
诗词:《虞美人》
作者:方千里
朝代:宋代
花台响彻歌声暖,
白日林中短。
春心摇荡客魂消,
搓粉揉香排比,一团娇。
重来犹自寻芳径,
吹鬓东风影。
步金莲处绿苔封,
不见彩云双袖,舞惊鸿。
中文译文:
花台上回荡着温暖的歌声,
白天在树林中短暂。
春天的心摇曳着,旅人的魂魄消散,
揉搓粉末,调和香气,一团娇艳。
再次来此地,仍然寻找着美丽的径路,
东风吹动着发丝的影子。
踏步到金莲花处,绿苔覆盖着,
看不见彩云般的双袖,舞动着惊艳的身姿。
诗意和赏析:
《虞美人》是宋代方千里的一首诗词,表达了对春天美丽的景色和动人的花朵的赞美,以及对逝去的时光和美好回忆的追忆。
诗中描绘了花台上回荡着温暖的歌声,给人以欢乐的感觉。白天在树林中短暂,暗示时光匆匆流转,珍贵而短暂。春天的心摇曳着,旅人的魂魄消散,表达了春天的美丽和生机使人心醉神迷,同时也暗示了旅人的离散和无常。
诗中提到了搓粉揉香,形容花朵的娇艳美丽,一团娇代表了花朵的娇嫩和美好。再次来此地,仍然寻找美丽的径路,表明诗人对美的追求和对美好回忆的怀念。东风吹动着发丝的影子,金莲花处绿苔封,描绘了春天的景色和花朵的美丽。最后两句诗中的彩云双袖、舞惊鸿,通过对花朵舞动姿态的描写,展现了花朵的灵动和优雅。
总体来说,这首《虞美人》通过对花朵和春天美景的描绘,表达了对美的追求和对逝去时光的怀念,展示了诗人对生命和美好事物的热爱,同时也透露出对时光的感慨和对生命短暂性的思考。
“白日林中短”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
huā tái xiǎng chè gē shēng nuǎn.
花台响彻歌声暖。
bái rì lín zhōng duǎn.
白日林中短。
chūn xīn yáo dàng kè hún xiāo.
春心摇荡客魂消。
cuō fěn róu xiāng pái bǐ yī tuán jiāo.
搓粉揉香排比、一团娇。
chóng lái yóu zì xún fāng jìng.
重来犹自寻芳径。
chuī bìn dōng fēng yǐng.
吹鬓东风影。
bù jīn lián chù lǜ tái fēng.
步金莲处绿苔封。
bú jiàn cǎi yún shuāng xiù wǔ jīng hóng.
不见彩云双袖、舞惊鸿。
“白日林中短”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。