“酒醒客衾寒透”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒醒客衾寒透”出自宋代张辑的《比梅(寓如梦令)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jiǔ xǐng kè qīn hán tòu,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“酒醒客衾寒透”全诗

《比梅(寓如梦令)》
深夜沈沈尊酒。
酒醒客衾寒透
城角挟霜飞,吹得月如清昼。
僝僽。
僝僽。
比著梅花谁瘦。

分类: 比梅

作者简介(张辑)

张辑(生卒年不详)字宗瑞,鄱阳(今江西波阳)人。张辑有《沁园春》(今泽先生)词,自序云:“矛顷游庐山,爱之,归结屋马蹄山中,以庐山书堂为扁,包日庵作记,见称庐山道人,盖援涪翁山谷例。黄叔豹谓矛居鄱,不应舍近求远,为更多东泽。黄鲁庵诗帖往来,于东泽下加以诗仙二字。近与冯可迁遇于京师,又能节文,号矛东仙,自是诗盟遂以为定号。有词作《月上瓜洲·南徐多景楼作》等。

《比梅(寓如梦令)》张辑 翻译、赏析和诗意

《比梅(寓如梦令)》是宋代张辑创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
深夜沈沈尊酒。
酒醒客衾寒透。
城角挟霜飞,吹得月如清昼。
僝僽。僝僽。
比著梅花谁瘦。

诗意:
这首诗以夜晚的景象为背景,描绘了一个醉酒后醒来的人感受到的孤寂和凄凉。诗中的主人公在深夜中独自饮酒,酒醒后感觉寒冷透骨。城角的风带着寒霜吹过,使月亮的光芒如同白昼般明亮。诗的最后两句表达了主人公对自己的身材消瘦与梅花相比较的情感。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个夜晚的寂静景象,通过描写主人公的酒醒和感受到的孤寂凉意,表达了一种内心的孤独和无助。城角挟霜飞的描写揭示了严寒的气候和冰冷的寒风,与主人公内心的寂寞感相互呼应。诗的最后两句借用梅花的形象来比喻主人公的消瘦,暗示了主人公在孤寂中的自我反思和自责。整首诗情感深沉,通过对寂静夜晚的描绘,传达了主人公内心深处的孤独和无奈之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒醒客衾寒透”全诗拼音读音对照参考

bǐ méi yù rú mèng lìng
比梅(寓如梦令)

shēn yè shěn shěn zūn jiǔ.
深夜沈沈尊酒。
jiǔ xǐng kè qīn hán tòu.
酒醒客衾寒透。
chéng jiǎo xié shuāng fēi, chuī de yuè rú qīng zhòu.
城角挟霜飞,吹得月如清昼。
chán zhòu.
僝僽。
chán zhòu.
僝僽。
bǐ zhe méi huā shuí shòu.
比著梅花谁瘦。

“酒醒客衾寒透”平仄韵脚

拼音:jiǔ xǐng kè qīn hán tòu
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒醒客衾寒透”的相关诗句

“酒醒客衾寒透”的关联诗句

网友评论

* “酒醒客衾寒透”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒醒客衾寒透”出自张辑的 《比梅(寓如梦令)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。