“吟情谁共说”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟情谁共说”出自宋代张辑的《霜天晓角(日暮)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín qíng shuí gòng shuō,诗句平仄:平平平仄平。

“吟情谁共说”全诗

《霜天晓角(日暮)》
暮天云阔。
懒泛琴三叠。
恰有梅花相伴,窗儿上、一枝月。
忆别。
恁时节。
吟情谁共说
_枕偶成清梦,画角晓、更愁绝。

分类: 霜天晓

作者简介(张辑)

张辑(生卒年不详)字宗瑞,鄱阳(今江西波阳)人。张辑有《沁园春》(今泽先生)词,自序云:“矛顷游庐山,爱之,归结屋马蹄山中,以庐山书堂为扁,包日庵作记,见称庐山道人,盖援涪翁山谷例。黄叔豹谓矛居鄱,不应舍近求远,为更多东泽。黄鲁庵诗帖往来,于东泽下加以诗仙二字。近与冯可迁遇于京师,又能节文,号矛东仙,自是诗盟遂以为定号。有词作《月上瓜洲·南徐多景楼作》等。

《霜天晓角(日暮)》张辑 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角(日暮)》是一首宋代诗词,作者是张辑。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
霜天晓角(日暮)
暮天云阔。
懒泛琴三叠。
恰有梅花相伴,
窗儿上、一枝月。
忆别。恁时节。
吟情谁共说。
_枕偶成清梦,
画角晓、更愁绝。

诗意:
这首诗描绘了一个冬日傍晚的景象。天空阴云密布,琴声懒散地漂浮在空中。恰好有一枝梅花陪伴,挂在窗前,月亮也正好在一旁。诗人回忆起与某人的离别,此时正是这样的季节。他唱出自己的情感,但不知与谁共同分享。在床上,他偶然间进入清澈的梦境,清晨的角声传来,更加增添了无尽的忧愁和孤寂。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了一个冬日傍晚的景象,并表达了诗人内心深处的情感。诗中的暮天云阔、懒泛琴三叠等描写,通过形象的语言,将读者带入了诗人所处的环境中。梅花和月亮的描绘则给诗词增添了一丝浪漫和寂寞的情调。

诗人在回忆与某人的别离时,以忆别来表达自己的情感。他吟唱着自己的感受,但却没有人能共同理解他的心情。这种孤寂感和无处倾诉的情绪通过诗人的内心表达得淋漓尽致。

最后两句“_枕偶成清梦,画角晓、更愁绝”,以一种意境的方式表达了诗人的心理状态。他在梦中偶然听到清晨的角声,这声音更加加深了他的忧愁和孤绝之感。整首诗通过对自然景物的描写和诗人情感的表达,展示了一种深沉的内心世界,引起读者的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟情谁共说”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo rì mù
霜天晓角(日暮)

mù tiān yún kuò.
暮天云阔。
lǎn fàn qín sān dié.
懒泛琴三叠。
qià yǒu méi huā xiāng bàn, chuāng ér shàng yī zhī yuè.
恰有梅花相伴,窗儿上、一枝月。
yì bié.
忆别。
nèn shí jié.
恁时节。
yín qíng shuí gòng shuō.
吟情谁共说。
zhěn ǒu chéng qīng mèng, huà jiǎo xiǎo gèng chóu jué.
_枕偶成清梦,画角晓、更愁绝。

“吟情谁共说”平仄韵脚

拼音:yín qíng shuí gòng shuō
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声八霁  (仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟情谁共说”的相关诗句

“吟情谁共说”的关联诗句

网友评论

* “吟情谁共说”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟情谁共说”出自张辑的 《霜天晓角(日暮)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。