“宝鸭温香”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝鸭温香”出自宋代葛长庚的《菊花新》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bǎo yā wēn xiāng,诗句平仄:仄平平平。

“宝鸭温香”全诗

《菊花新》
宝鸭温香,诉丝诚寸意。
记当年事,闷本愁基。
人间天上,只争得那些儿。
吃禁持。
却念九霄风味。
清晨雁字。
一句句在天如在纸。
只得向风前,默默自嗟惜。
业债俱消,还未了、甚时已。
一日里。
滴了俺儿来泪。

作者简介(葛长庚)

葛长庚头像

白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。

《菊花新》葛长庚 翻译、赏析和诗意

《菊花新》是宋代著名诗人葛长庚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宝鸭温香,诉丝诚寸意。
记当年事,闷本愁基。
人间天上,只争得那些儿。
吃禁持。
却念九霄风味。
清晨雁字。
一句句在天如在纸。
只得向风前,默默自嗟惜。
业债俱消,还未了、甚时已。
一日里。
滴了俺儿来泪。

诗意和赏析:
《菊花新》以写菊花为主题,表达了诗人对人生的思考和感慨。

首句“宝鸭温香,诉丝诚寸意。”描绘了菊花的美丽和芬芳,通过这样的描绘,诗人展示了菊花的魅力和独特之处。菊花被赋予了珍贵而温暖的形象,同时也寄托了诗人对于纤细之美的赞美之情。

接下来的几句“记当年事,闷本愁基。人间天上,只争得那些儿。吃禁持。”表达了诗人对逝去时光的回忆和对人生的感慨。诗人感叹人世间的争斗与纷争,以及人们为了名利而奋斗的现实。其中的“记当年事”暗指作者自身的经历和感受,而“吃禁持”则暗示了诗人内心的困扰和压抑。

接着的“却念九霄风味。清晨雁字。一句句在天如在纸。”表达了诗人对自然之美的向往和追求。九霄风味的念古,清晨雁字的意境,使诗人心神向往飞扬,形成了他内心的寄托和追求。诗人希望能够将这种美好的意境和感受通过文字表达出来,使之能够永久地留存于世。

最后几句“只得向风前,默默自嗟惜。业债俱消,还未了、甚时已。一日里。滴了俺儿来泪。”表达了诗人对生命短暂和人生无常的感慨。诗人默默地自我反思和悔恨,感叹自己未能完成的事业和遗憾。最后一句“滴了俺儿来泪”表达了诗人内心的悲伤和感动,生命的短暂让他不禁流下悲泣。

整首诗词通过对菊花的描绘,表达了诗人对人生的思考和感慨,以及对自然之美的向往和追求。诗人通过文字将自己内心的感受和情感表达出来,展示了他对人生的独特见解和深刻思考。整首诗词意境独特,情感真挚,给人以深深的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝鸭温香”全诗拼音读音对照参考

jú huā xīn
菊花新

bǎo yā wēn xiāng, sù sī chéng cùn yì.
宝鸭温香,诉丝诚寸意。
jì dāng nián shì, mèn běn chóu jī.
记当年事,闷本愁基。
rén jiān tiān shàng, zhǐ zhēng de nèi xiē ér.
人间天上,只争得那些儿。
chī jìn chí.
吃禁持。
què niàn jiǔ xiāo fēng wèi.
却念九霄风味。
qīng chén yàn zì.
清晨雁字。
yī jù jù zài tiān rú zài zhǐ.
一句句在天如在纸。
zhǐ de xiàng fēng qián, mò mò zì jiē xī.
只得向风前,默默自嗟惜。
yè zhài jù xiāo, hái wèi liǎo shén shí yǐ.
业债俱消,还未了、甚时已。
yī rì lǐ.
一日里。
dī le ǎn ér lái lèi.
滴了俺儿来泪。

“宝鸭温香”平仄韵脚

拼音:bǎo yā wēn xiāng
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝鸭温香”的相关诗句

“宝鸭温香”的关联诗句

网友评论

* “宝鸭温香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝鸭温香”出自葛长庚的 《菊花新》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。