“竹阁荷亭欢聚处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹阁荷亭欢聚处”全诗
此日游从乐不同。
竹阁荷亭欢聚处,雍容。
如在蓬莱第一宫。
夜半月朦胧。
秉烛东园风露中。
明日匆匆还入浙,忡忡。
却把音书寄远鸿。
分类: 南乡子
作者简介(葛长庚)
白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。
《南乡子》葛长庚 翻译、赏析和诗意
《南乡子》是一首宋代葛长庚创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
前度几相逢。
此日游从乐不同。
竹阁荷亭欢聚处,雍容。
如在蓬莱第一宫。
夜半月朦胧。
秉烛东园风露中。
明日匆匆还入浙,忡忡。
却把音书寄远鸿。
诗意:
这首诗词描述了诗人在南方游玩时的心情。诗人回顾过去的相逢,感叹现在的欢乐已不同往日。他在竹阁和荷亭欢聚,心情舒畅,仿佛置身于神话中的蓬莱仙境的第一宫殿。在月朦胧的夜晚,他举着蜡烛独自游走在东园的风露之中。明天,他匆匆回到浙江,心中不禁感到忧愁。然而,他却将自己的思念寄托于远方的鸿雁,希望音书能传达给远方的知己。
赏析:
《南乡子》以简短的语言描绘了诗人的游历经历和内心感受。诗人通过对比过去和现在的相逢,表达了对逝去时光的怀念和对现实的感慨。诗中的竹阁和荷亭被描绘得宜,给人一种宁静和愉悦的感觉,使读者仿佛能够感受到其中的欢聚场景。夜晚的月色和东园的风露增添了一丝幽怨和忧愁,与诗人心中的离别情绪相呼应。最后,诗人将自己的思念和希望寄托于远方的鸿雁,表达了对远方知己的思念之情。
整首诗以简洁明了的语言展示了诗人的情感和旅行经历,通过细腻的描写和意象,给人以愉悦和思索的空间。它以自然的景物和情感的交融,打动了读者的心灵,反映了诗人对人生经历和离别的感慨。
“竹阁荷亭欢聚处”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ
南乡子
qián dù jǐ xiāng féng.
前度几相逢。
cǐ rì yóu cóng lè bù tóng.
此日游从乐不同。
zhú gé hé tíng huān jù chù, yōng róng.
竹阁荷亭欢聚处,雍容。
rú zài péng lái dì yī gōng.
如在蓬莱第一宫。
yè bàn yuè méng lóng.
夜半月朦胧。
bǐng zhú dōng yuán fēng lù zhōng.
秉烛东园风露中。
míng rì cōng cōng hái rù zhè, chōng chōng.
明日匆匆还入浙,忡忡。
què bǎ yīn shū jì yuǎn hóng.
却把音书寄远鸿。
“竹阁荷亭欢聚处”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。