“何必灵和柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何必灵和柳”全诗
西掖北门辞不要,肯要南柯太守。
小小亭台,些些竹木,何必灵和柳。
地行仙里,合推侬做班首。
取次著绝交书,续归田录,谁掣先生肘。
莫遣朝衣梅醭了,留祝南山之寿。
苍妓上厅,老僧封院,得似樗庵叟。
虚名身后,生前且一杯酒。
分类: 念奴娇
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《念奴娇(和诚斋休致韵)》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《念奴娇(和诚斋休致韵)》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
此翁双手,顿闲处、且把香篝笼袖。
西掖北门辞不要,肯要南柯太守。
小小亭台,些些竹木,何必灵和柳。
地行仙里,合推侬做班首。
取次著绝交书,续归田录,谁掣先生肘。
莫遣朝衣梅醭了,留祝南山之寿。
苍妓上厅,老僧封院,得似樗庵叟。
虚名身后,生前且一杯酒。
诗意:
这位老翁正闲散地坐着,手中拿着香篝,把袖子当作篝火来取暖。他离开了皇宫的北门,却愿意留在南柯太守的地方。这里有一座小小的亭台,有一些竹子和木头,不需要那些灵秀的柳树。在这个仙境中,他愿意与你一起做班首(指一起享受美景)。他给你带来了一封绝交书,续写下归田的记载,谁能阻止他与你成为朋友呢?不要让他的梅花朝服被梅酒弄脏,祝愿他长寿如南山。苍老的妓女上了厅堂,老僧人住进了寺院,仿佛成了樗庵的老者。虚名留在身后,生前只愿享受一杯酒。
赏析:
《念奴娇(和诚斋休致韵)》是一首富有禅意的诗词,表达了作者对闲适自在生活的向往和追求。诗中描绘了一个老翁独坐闲散的情景,展现了他不愿追求功名利禄,而是喜欢与朋友一起欣赏自然风景,享受宁静和安逸的生活。
诗中的南柯太守和樗庵叟都是传统文学中的形象,象征着禅宗的境界和生活态度。南柯太守是一个传说中的人物,他选择了隐居田园,远离尘嚣,过上了自由自在的生活。樗庵叟则是禅宗中的智者,他关心的是内心的安宁和修行的境界。
通过描述这些形象,刘克庄表达了自己对于虚名和功利的淡漠态度,强调了追求内心的宁静和自在的重要性。他认为虚名和功利只是人生中的浮云,而真正重要的是享受当下的美好时光,与朋友共聚一堂,品味生活的真谛。
整首诗词以朴素明快的语言表达了对自由自在生活的向往和追求,展示了宋代文人对于禅宗思想的倾慕和追随。读者在欣赏这首诗词时这首诗词描述了一个老翁的闲适生活和对禅宗境界的追求。诗中表达了对虚名和功利的淡漠态度,强调了追求内心的宁静和自在的重要性。通过描绘南柯太守和樗庵叟这两个形象,诗人呼唤人们放下功名利禄的追求,享受当下的美好时光,与朋友共聚一堂,品味生活的真谛。整首诗词以简洁明快的语言表达了对自由自在生活的向往,展示了宋代文人对于禅宗思想的倾慕和追随。读者在欣赏这首诗词时可以感受到作者对于闲适自在生活的向往,并思考人生追求的真正价值所在。
“何必灵和柳”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo hé chéng zhāi xiū zhì yùn
念奴娇(和诚斋休致韵)
cǐ wēng shuāng shǒu, dùn xián chù qiě bǎ xiāng gōu lóng xiù.
此翁双手,顿闲处、且把香篝笼袖。
xī yē běi mén cí bú yào, kěn yào nán kē tài shǒu.
西掖北门辞不要,肯要南柯太守。
xiǎo xiǎo tíng tái, xiē xiē zhú mù, hé bì líng hé liǔ.
小小亭台,些些竹木,何必灵和柳。
dì xíng xiān lǐ, hé tuī nóng zuò bān shǒu.
地行仙里,合推侬做班首。
qǔ cì zhe jué jiāo shū, xù guī tián lù, shuí chè xiān shēng zhǒu.
取次著绝交书,续归田录,谁掣先生肘。
mò qiǎn cháo yī méi bú le, liú zhù nán shān zhī shòu.
莫遣朝衣梅醭了,留祝南山之寿。
cāng jì shàng tīng, lǎo sēng fēng yuàn, dé shì chū ān sǒu.
苍妓上厅,老僧封院,得似樗庵叟。
xū míng shēn hòu, shēng qián qiě yī bēi jiǔ.
虚名身后,生前且一杯酒。
“何必灵和柳”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。