“景定初开忠邸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“景定初开忠邸”全诗
余掌兰台修纂到,景定初开忠邸。
坏起复麻,奋涂归笔,嚼碎张巡齿。
德音犹在,非卿何足语此。
老来兹事都休,问门前宾客,今朝来几。
达汝空函,投伊大瓮内,谁曾提起。
丹汞灰飞,黄粱炊熟,跳出槐宫里。
儿童不识,秃翁定是谁子。
分类: 念奴娇
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《念奴娇(五和)》刘克庄 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代刘克庄创作的《念奴娇(五和)》。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
隆乾间事,两位老人有一部手迹遗留下来的编年纪事。我掌管着兰台的修纂工作,景定初年开始修建忠诚的宅邸。起初宅邸破败不堪,我努力奋笔涂鸦,咬碎了张巡的牙齿。美德的声音依然存在,不足以形容你的卓越之处。老来的事情都已休止,问问门前的客人,今天有几位前来。我给你写了一封空空的信函,投入了你那大瓮里,谁曾提起过。丹汞灰尘飞扬,黄粱煮熟,跳出了槐宫。孩子们不认识,秃顶的老人定是谁的子孙。
诗意和赏析:
《念奴娇(五和)》是刘克庄写给自己的诗,表达了他对过去的回忆和对自己的认识。诗中描述了一位担任修纂工作的老人,他在兰台上修整文献,修建宅邸,以及写信给别人。他回顾了自己努力工作的经历,但也感到自己的努力和才华无法被完全理解和赞美。他认为自己的美德和声名不足以表达他的价值和成就。
诗中还提到了老来事情都已休止,这可能意味着作者已经年老退休,不再从事修纂等工作。他询问门前的客人,今天有几位前来,表达了寂寞和思念之情。他写了一封空空的信函,投入了一个大瓮,但没有人记得或提起这件事。这可能意味着他的努力和贡献被忽视或遗忘了。
诗中还涉及到丹汞灰飞、黄粱炊熟的意象,这些象征着光阴的流逝和岁月的变迁。孩子们不认识秃顶的老人,表示他的功绩和名声已经逐渐被遗忘,无法被后人所理解和传承。
整首诗表达了作者对自己努力工作和成就的思考和反思,以及对时光流逝和被遗忘的忧虑。它描绘了一个老人对过去的回忆和自我认知的内心世界,展示了人生的无常和岁月的无情。
“景定初开忠邸”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo wǔ hé
念奴娇(五和)
lóng gān jiān shì, liǎng wēng yǒu shǒu zé yí biān céng jì.
隆乾间事,两翁有、手泽遗编曾纪。
yú zhǎng lán tái xiū zuǎn dào, jǐng dìng chū kāi zhōng dǐ.
余掌兰台修纂到,景定初开忠邸。
huài qǐ fù má, fèn tú guī bǐ, jué suì zhāng xún chǐ.
坏起复麻,奋涂归笔,嚼碎张巡齿。
dé yīn yóu zài, fēi qīng hé zú yǔ cǐ.
德音犹在,非卿何足语此。
lǎo lái zī shì dōu xiū, wèn mén qián bīn kè, jīn zhāo lái jǐ.
老来兹事都休,问门前宾客,今朝来几。
dá rǔ kōng hán, tóu yī dà wèng nèi, shuí céng tí qǐ.
达汝空函,投伊大瓮内,谁曾提起。
dān gǒng huī fēi, huáng liáng chuī shú, tiào chū huái gōng lǐ.
丹汞灰飞,黄粱炊熟,跳出槐宫里。
ér tóng bù shí, tū wēng dìng shì shuí zi.
儿童不识,秃翁定是谁子。
“景定初开忠邸”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。