“拂衣归去来”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂衣归去来”出自宋代刘克庄的《长相思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú yī guī qù lái,诗句平仄:平平平仄平。

“拂衣归去来”全诗

《长相思》
劝一杯。
复一杯。
短锸相随死便埋。
英雄安在哉。
眉不开。
怀不开。
幸有江边旧钓台。
拂衣归去来

分类: 长相思

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《长相思》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《长相思》是宋代诗人刘克庄的作品。这首诗词描述了一种深沉的思念之情,表达了诗人对故人的思念之情以及对逝去的时光和英雄的缅怀之情。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:

《长相思》

劝一杯。复一杯。
我劝你,再喝一杯。再来一杯。

短锸相随死便埋。
短暂的生命相伴,死后便归于尘土。

英雄安在哉。眉不开。怀不开。
英雄们现在安在呢?他们的眉头紧锁,心怀忧愁。

幸有江边旧钓台。
幸好还有那座江边的旧钓台。

拂衣归去来。
摆开衣袖,回到过去。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对故人的思念之情和对逝去时光的回忆。诗人劝自己再喝一杯酒,用酒来消磨自己内心的忧愁和思念之情。短暂的生命如同短锸,相互陪伴,最终都要埋葬在尘土之下。诗中的"英雄"指代逝去的年少时光和那些已故的英勇人物,他们的眉头紧锁、心怀忧愁,似乎难以释怀。然而,诗人庆幸在江边仍然有一座旧钓台,这是一个象征着过去的地方,可以唤起他对往昔的记忆和情感。最后,诗人拂去衣袖,仿佛要离开现实,回到过去的时光中。

这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人内心深处的思念之情和对过去的回忆。诗人通过喝酒来宣泄内心的情感,同时思考逝去的英雄时代和自己的处境。江边旧钓台成为一种象征,代表着诗人对过去时光的留恋和对故人的思念。整首诗词意境凄迷,情感深沉,给人一种忧伤而回味的感觉,体现了宋代诗人独特的感伤情调。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂衣归去来”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī
长相思

quàn yī bēi.
劝一杯。
fù yī bēi.
复一杯。
duǎn chā xiāng suí sǐ biàn mái.
短锸相随死便埋。
yīng xióng ān zài zāi.
英雄安在哉。
méi bù kāi.
眉不开。
huái bù kāi.
怀不开。
xìng yǒu jiāng biān jiù diào tái.
幸有江边旧钓台。
fú yī guī qù lái.
拂衣归去来。

“拂衣归去来”平仄韵脚

拼音:fú yī guī qù lái
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂衣归去来”的相关诗句

“拂衣归去来”的关联诗句

网友评论

* “拂衣归去来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂衣归去来”出自刘克庄的 《长相思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。