“一生枘凿”的意思及全诗出处和翻译赏析

一生枘凿”出自宋代刘克庄的《水龙吟》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yī shēng ruì záo,诗句平仄:平平仄平。

“一生枘凿”全诗

《水龙吟》
病夫鬓秃颜苍,不堪持向清溪照。
一生枘凿,壮夫瞋懦,通人嫌拗。
让当行家,勒浯西颂,草淮南诏。
幸脱离沮洳,浮游江海,悠然逝、毋吞钓。
宴坐蒲团观妙。
怪痴儿、舂粮求道。
古人尚齿,迎他商皓,拜他庞老。
鸠杖蒲轮,把身束缚,替人愁恼。
煞为僧不了,下梢犹要,紫衣师号余以年劳,该赐龟紫。

分类: 水龙吟

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《水龙吟》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《水龙吟》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

病夫鬓秃颜苍,不堪持向清溪照。
一生枘凿,壮夫瞋懦,通人嫌拗。
让当行家,勒浯西颂,草淮南诏。
幸脱离沮洳,浮游江海,悠然逝、毋吞钓。

宴坐蒲团观妙。
怪痴儿、舂粮求道。
古人尚齿,迎他商皓,拜他庞老。
鸠杖蒲轮,把身束缚,替人愁恼。

煞为僧不了,下梢犹要,紫衣师号余以年劳,该赐龟紫。

诗词中描述了一个病弱的人,他的头发已经秃白,面容苍老,再也无法忍受看着清澈的溪水映照自己的模样。他一生辛勤劳作,但却被人诋毁为怯懦之辈,遭到通人的嘲弄和厌恶。他自愿让位给那些自诩为行家的人,为他们赞美浯西、草书南诏。然而,他幸运地摆脱了沮丧和困顿,自由地在江海中漂游,安然自得,不受诱惑。

他在蒲团上坐下,欣赏着美妙的景色。他自称为怪痴之子,以磨粮为生,追求心灵的道路。他敬仰古人的智慧,迎接商皓(商鞅)的到来,向庞老(庞统)致敬。他用鸠杖和蒲轮来束缚自己的身体,代替别人承担烦恼。

他不再受僧侣的束缚,而是要追求自己的理想。他仍然需要一些生活的细枝末节,被称为紫衣师,以示他的岁月劳苦。他应该被赐予紫龟,以示崇高的荣誉。

这首诗词表达了作者在病困中的心境和对自由自在生活的向往。他拒绝了世俗的评判和嘲笑,选择了追求内心的宁静和远离纷扰的境地。诗中融入了对古人智慧的敬仰,并表达了对自由、独立的追求和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一生枘凿”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín
水龙吟

bìng fū bìn tū yán cāng, bù kān chí xiàng qīng xī zhào.
病夫鬓秃颜苍,不堪持向清溪照。
yī shēng ruì záo, zhuàng fū chēn nuò, tōng rén xián ǎo.
一生枘凿,壮夫瞋懦,通人嫌拗。
ràng dāng háng jiā, lēi wú xī sòng, cǎo huái nán zhào.
让当行家,勒浯西颂,草淮南诏。
xìng tuō lí jù rù, fú yóu jiāng hǎi, yōu rán shì wú tūn diào.
幸脱离沮洳,浮游江海,悠然逝、毋吞钓。
yàn zuò pú tuán guān miào.
宴坐蒲团观妙。
guài chī ér chōng liáng qiú dào.
怪痴儿、舂粮求道。
gǔ rén shàng chǐ, yíng tā shāng hào, bài tā páng lǎo.
古人尚齿,迎他商皓,拜他庞老。
jiū zhàng pú lún, bǎ shēn shù fù, tì rén chóu nǎo.
鸠杖蒲轮,把身束缚,替人愁恼。
shā wèi sēng bù liǎo, xià shāo yóu yào, zǐ yī shī hào yú yǐ nián láo, gāi cì guī zǐ.
煞为僧不了,下梢犹要,紫衣师号余以年劳,该赐龟紫。

“一生枘凿”平仄韵脚

拼音:yī shēng ruì záo
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一生枘凿”的相关诗句

“一生枘凿”的关联诗句

网友评论

* “一生枘凿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一生枘凿”出自刘克庄的 《水龙吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。