“佳处径呼篮舆去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“佳处径呼篮舆去”全诗
画桥西、绕溪桑柘,漫山桃李。
寂寂墙阴苍苔径,犹印前回屐齿。
惊岁月、飙驰云驶。
太息攀翻长亭树,是先生、手种今如此。
君不乐,欲何俟。
傍人错会渊明意。
笑斯翁、皇皇汲汲,登山临水。
佳处径呼篮舆去,仿佛柴桑栗里。
从我者、门生儿子。
尝试平章先贤传,屈原醒、不似刘伶醉。
拼酩酊,卧花底。
分类: 贺新郎
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《贺新郎》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《贺新郎》是宋代诗人刘克庄的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
动地东风起。
画桥西、绕溪桑柘,漫山桃李。
寂寂墙阴苍苔径,犹印前回屐齿。
惊岁月、飙驰云驶。
太息攀翻长亭树,是先生、手种今如此。
君不乐,欲何俟。
傍人错会渊明意。
笑斯翁、皇皇汲汲,登山临水。
佳处径呼篮舆去,仿佛柴桑栗里。
从我者、门生儿子。
尝试平章先贤传,屈原醒、不似刘伶醉。
拼酩酊,卧花底。
中文译文:
动荡的东风吹起。
画桥在西边,绕过溪流的桑树和柘树,满山遍布桃树和李树。
墙阴下静悄悄,苍苔铺满小径,仍留着前次回来的脚印。
惊讶岁月的飞逝,迅猛如云驾驶。
不禁叹息,攀爬过长亭上的树,这是先生亲手种植的。
君子不快乐,又等待着什么呢?
旁人误会了渊明的意思。
笑那位老人,他焦急而殷勤,攀登山峰临水之间。
美好的地方啊,呼唤着篮舆前去,仿佛在柴桑和栗树之间。
我是他的门生儿子。
曾试图传承平章先贤的事迹,屈原醒来,却不像刘伶那样醉生梦死。
尽情痛饮,躺在花丛之下。
诗意和赏析:
《贺新郎》是一首寓意深远的诗词,通过描绘自然景物和人物形象,表达了对过去光辉岁月的回忆、对现实的无奈和对未来的期待。
诗中通过描绘春风拂动大地,山野间繁花盛开的景象,表现了自然界的生机勃勃和欣欣向荣,同时也暗示着充满希望和活力的新时代的到来。
诗人通过描述墙阴下的苍苔小径和留下的脚印,表达了对过去时光的怀念和珍视,体现了岁月的流转和人生的变迁。
诗人对自己的先生表示敬意和钦佩,他们种下了如今的美好,但却感叹君子不快乐,暗示了现实中的困境和无奈。
诗人通过描绘旁人误解渊明、嘲笑老人的形象,以及描述美好的地方呼唤篮舆前去的景象,表达了对知音的渴望和对理想境界的追求。
最后,诗人以屈原和刘伶的对比,表达了对自己追求卓越和超越尘世的愿望,同时也展示了诗人豪饮的情怀和对逍遥自在生活的向往。
整首诗以清新自然的描绘和深邃含蓄的表达方式,勾勒出了诗人对美好时光、理想境界和自由自在生活的向往。同时,诗中也透露出对现实困境和无奈的无奈与思考。这首诗词展现了刘克庄独特的感慨和对人生的思考,具有深远的诗意,使人在赏析中感受到了作者内心的情感流露和对人生的独特见解。
“佳处径呼篮舆去”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng
贺新郎
dòng dì dōng fēng qǐ.
动地东风起。
huà qiáo xī rào xī sāng zhè, màn shān táo lǐ.
画桥西、绕溪桑柘,漫山桃李。
jì jì qiáng yīn cāng tái jìng, yóu yìn qián huí jī chǐ.
寂寂墙阴苍苔径,犹印前回屐齿。
jīng suì yuè biāo chí yún shǐ.
惊岁月、飙驰云驶。
tài xī pān fān cháng tíng shù, shì xiān shēng shǒu zhǒng jīn rú cǐ.
太息攀翻长亭树,是先生、手种今如此。
jūn bù lè, yù hé qí.
君不乐,欲何俟。
bàng rén cuò huì yuān míng yì.
傍人错会渊明意。
xiào sī wēng huáng huáng jí jí, dēng shān lín shuǐ.
笑斯翁、皇皇汲汲,登山临水。
jiā chù jìng hū lán yú qù, fǎng fú chái sāng lì lǐ.
佳处径呼篮舆去,仿佛柴桑栗里。
cóng wǒ zhě mén shēng ér zi.
从我者、门生儿子。
cháng shì píng zhāng xiān xián chuán, qū yuán xǐng bù shì liú líng zuì.
尝试平章先贤传,屈原醒、不似刘伶醉。
pīn mǐng dǐng, wò huā dǐ.
拼酩酊,卧花底。
“佳处径呼篮舆去”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。