“欲携斗酒答秋光”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲携斗酒答秋光”出自宋代刘克庄的《踏莎行(甲午重九牛山作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù xié dǒu jiǔ dá qiū guāng,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“欲携斗酒答秋光”全诗

《踏莎行(甲午重九牛山作)》
日月跳丸,光阴脱兔。
登临不用深怀古。
向来吹帽插花人,尽随残照西风去。
老矣征衫,飘然客路。
炊烟三两人家住。
欲携斗酒答秋光,山深无觅黄花处。

分类: 踏莎行

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《踏莎行(甲午重九牛山作)》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《踏莎行(甲午重九牛山作)》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

踏莎行(甲午重九牛山作)

日月跳丸,光阴脱兔。
登临不用深怀古。
向来吹帽插花人,
尽随残照西风去。
老矣征衫,飘然客路。
炊烟三两人家住。
欲携斗酒答秋光,
山深无觅黄花处。

译文:

太阳和月亮如跳动的丸子,光阴如脱逃的兔子。
登临高山,无需沉迷于古代的事物。
自古以来,喜欢吹帽子、插花的人们,
随着余晖和西风一起离去。
年老了,身穿征衫,像飘荡在客路上的人。
炊烟升起,几家人安居其中。
想带着酒壶回应秋天的光景,
山深处却找不到盛开的黄花。

诗意和赏析:

这首诗词以自然景观和人生哲思为主题。作者用简练而形象的语言描绘了时间的流逝和人生的变迁。

诗的开头,作者以日月跳丸、光阴脱兔的形象来形容时间的迅速流逝,暗示了人生短暂而宝贵。接着,他表达了不需要沉迷于古代事物的想法,强调了现实的重要性。

接下来的两句诗,描绘了那些喜欢吹帽子、插花的人们,象征着追求自由和享受生活的态度。他们随着余晖和西风一同离去,意味着他们追逐着美好的事物,随着时光的流逝而逐渐消失。

接着,作者表达了自己年老的状态,穿着征衫,像一个飘荡在客路上的人。他描述了炊烟升起的场景,暗示着几家人安居其中,体现了平凡而宁静的生活。

最后两句诗,作者表达了自己的愿望。他想带着酒壶回应秋天的光景,表达了对美好时光的向往和珍惜。然而,山深之处找不到盛开的黄花,可能意味着他无法找到理想中的事物,或者暗示了人生中遗憾和失落之处。

整首诗词通过对自然景观和人生状态的描绘,表达了对时间流逝和人生变迁的思考,以及对美好生活和理想境界的向往。同时,它也传达了作者对人生经历的思考和对生命的体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲携斗酒答秋光”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng jiǎ wǔ chóng jiǔ niú shān zuò
踏莎行(甲午重九牛山作)

rì yuè tiào wán, guāng yīn tuō tù.
日月跳丸,光阴脱兔。
dēng lín bù yòng shēn huái gǔ.
登临不用深怀古。
xiàng lái chuī mào chā huā rén, jǐn suí cán zhào xī fēng qù.
向来吹帽插花人,尽随残照西风去。
lǎo yǐ zhēng shān, piāo rán kè lù.
老矣征衫,飘然客路。
chuī yān sān liǎng rén jiā zhù.
炊烟三两人家住。
yù xié dǒu jiǔ dá qiū guāng, shān shēn wú mì huáng huā chù.
欲携斗酒答秋光,山深无觅黄花处。

“欲携斗酒答秋光”平仄韵脚

拼音:yù xié dǒu jiǔ dá qiū guāng
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲携斗酒答秋光”的相关诗句

“欲携斗酒答秋光”的关联诗句

网友评论

* “欲携斗酒答秋光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲携斗酒答秋光”出自刘克庄的 《踏莎行(甲午重九牛山作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。