“南国收寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

南国收寒”出自宋代赵以夫的《探春慢(立春)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nán guó shōu hán,诗句平仄:平平平平。

“南国收寒”全诗

《探春慢(立春)》
南国收寒,东郊放暖,条风初回台榭。
小燕横钗,闹蛾低鬓,根底吴娃妖冶。
纤手传生菜,向人道、新春来也。
莫须沈醉樽前,这些风景无价。
长记年年此日,迎著个牛儿,彩鞭羞打。
__金幡,星星华发,得似家山闲暇。
都把心期事,待问讯、柳边花下。
箫鼓声中,温存小楼深夜。

分类: 探春

作者简介(赵以夫)

赵以夫(一一八九~一二五六),字用父,号虚斋。居长乐(今属福建)。宁宗嘉定十年(一二一七)进士。知监利县。理宗端平初知漳州。嘉熙初以枢密都丞旨兼国史院编修官(《南宋馆阁续录》卷九)。二年,知庆元府兼沿海制置副使,四年,复除枢密都承旨(《宝庆四明志》卷一)淳祐五年(一二四五),出知建康府,七年,知平江府(《南宋制抚年表》卷上)。以资政殿学士致仕。宝祐四年卒,年六十八。事见《后村大全集》卷一四二《虚斋资政赵公神道碑》。

《探春慢(立春)》赵以夫 翻译、赏析和诗意

《探春慢(立春)》是宋代赵以夫创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
南国收寒,东郊放暖,
春风初回台榭。
小燕横钗,闹蛾低鬓,
有吴娃那妖冶的样子。
纤手递上生菜,
向人们述说,新春已经来临。
不必陶醉于酒杯前,
这些风景是无价的。
长久地记住这一天,
迎接着牛儿,彩鞭轻轻打着。
__金幡,
星星闪耀,就像家乡的宁静时光。
把心中的事情都放在一起,
等着打听消息,在柳树下的花丛中。
箫鼓声中,
温存于深夜的小楼。

诗意:
这首诗词描绘了立春时节的景象和情感。立春是农历二十四节气中的第一个节气,标志着春天的开始。诗人写道南国渐渐迎来了暖和的季节,春风吹拂着台榭。诗中出现了小燕子横着钗子、蛾子低垂的鬓发,以及吴娃妖冶的形象,展现了春天中蓬勃的生机和活力。诗中还描述了春天的美食和人们迎接新春的欢乐氛围。诗人认为这些春天的景色是无价的,不需要借酒浸染自己,而是要珍惜这些美好的风景。诗的后半部分表达了对家乡宁静时光的向往,期待着柳树下花丛中的消息,寄托了对美好未来的希望。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写,展示了立春时节的生机和喜庆氛围。诗人运用具象的意象,如春风、燕子、蛾子等,营造了一个明快活泼的春天氛围。通过描绘春天的美食和人们迎接新春的欢乐场景,诗人传达了对春天的喜爱和对美好未来的向往。诗词的后半部分则展示了对家乡宁静时光的思念,表达了对平静生活的渴望。整首诗词以欢快的语调和生动的意象,表现了诗人对立春时节和美好生活的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南国收寒”全诗拼音读音对照参考

tàn chūn màn lì chūn
探春慢(立春)

nán guó shōu hán, dōng jiāo fàng nuǎn, tiáo fēng chū huí tái xiè.
南国收寒,东郊放暖,条风初回台榭。
xiǎo yàn héng chāi, nào é dī bìn, gēn dǐ wú wá yāo yě.
小燕横钗,闹蛾低鬓,根底吴娃妖冶。
qiàn shǒu chuán shēng cài, xiàng rén dào xīn chūn lái yě.
纤手传生菜,向人道、新春来也。
mò xū shěn zuì zūn qián, zhèi xiē fēng jǐng wú jià.
莫须沈醉樽前,这些风景无价。
zhǎng jì nián nián cǐ rì, yíng zhe gè niú ér, cǎi biān xiū dǎ.
长记年年此日,迎著个牛儿,彩鞭羞打。
jīn fān, xīng xīng huá fà, dé shì jiā shān xián xiá.
__金幡,星星华发,得似家山闲暇。
dōu bǎ xīn qī shì, dài wèn xùn liǔ biān huā xià.
都把心期事,待问讯、柳边花下。
xiāo gǔ shēng zhōng, wēn cún xiǎo lóu shēn yè.
箫鼓声中,温存小楼深夜。

“南国收寒”平仄韵脚

拼音:nán guó shōu hán
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南国收寒”的相关诗句

“南国收寒”的关联诗句

网友评论

* “南国收寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南国收寒”出自赵以夫的 《探春慢(立春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。