“相与带花折”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相与带花折”全诗
平山杨柳苍茫外,犹是乡关明月。
春漏泄。
定知有、梅花先向江南发。
烟波梦阔。
谩约住西风,呼将塞雁,把酒为君说。
君看取,世道羊肠屈摺。
依然熟路轻辙。
林泉暂洗经纶手,桐柏夜香熏彻。
趋魏阙。
指天上星辰,平步仪清切。
蟠桃未结。
待做著功名,却寻曼倩,相与带花折。
分类: 摸鱼儿
作者简介(张榘)
[约公元1208年前后在世]字方叔,号芸窗,南徐(一作润州)人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定初前后在世。淳佑间,任句容令。宝佑中,为江东制置使参议、机宜文字。榘著有《芸窗词稿》一卷,《四库总目》传于世。
《摸鱼儿(为赵_窝寿)》张榘 翻译、赏析和诗意
《摸鱼儿(为赵_窝寿)》是宋代张榘创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
猛思量、B674窝初度,
鲁云呈瑞时节。
平山杨柳苍茫外,
犹是乡关明月。
春漏泄。
定知有、梅花先向江南发。
烟波梦阔。
谩约住西风,
呼将塞雁,把酒为君说。
君看取,
世道羊肠屈摺。
依然熟路轻辙。
林泉暂洗经纶手,
桐柏夜香熏彻。
趋魏阙。
指天上星辰,平步仪清切。
蟠桃未结。
待做著功名,
却寻曼倩,相与带花折。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在清闲的环境中思考人生和世事的心境。诗人坐在渔船上,思索着人生的真谛。他注意到春天已经来临,山上的杨柳依旧苍翠,明亮的月光照耀在乡关之上。随着春天的到来,时间的流逝不可挽回,但诗人深信梅花已经先行开放,预示着江南的春天即将来临。诗人情不自禁地沉浸在烟波之中,感到梦幻般的宽广。他呼唤风,期待将消息传达给正在南方越冬的雁鸟,与他们共饮美酒,倾诉心中的思绪。诗人邀请读者仔细观看,看看这个世界是多么曲折狭窄,仿佛羊肠般纷乱。然而,熟悉的道路仍然轻松畅通,没有什么能阻挡他前进。诗人说他暂时离开了琐碎的政务,心灵得到了洗涤,仿佛林间泉水洗净了他的手,桐柏树散发出夜晚的芬芳。他急忙前往魏朝的皇宫,他指着天上的星辰,步履平稳而庄重。诗人用蟠桃未结来表达自己未能取得功名的遗憾。他守候着时机,希望在将来能有所成就,但与此同时,他也寻找着曼倩(指佳人),与她一起采摘花朵,享受生命的美好。
这首诗以清新淡雅的语言,表达了诗人对自然景色的感受和对人生的思考。诗人通过描绘春天的到来、山川的美丽和夜晚的香气,展示了他对自然的敏感和热爱。同时,诗人表达了对功名和世事的思索,以及对人生中真挚情感的追求。整首诗以自然景色为背景,通过诗人的内心感受,展示了对人生意义和价值的思考,具有典型的宋代文人的思辨情怀。
“相与带花折”全诗拼音读音对照参考
mō yú ér wèi zhào wō shòu
摸鱼儿(为赵_窝寿)
měng sī liang B674 wō chū dù, lǔ yún chéng ruì shí jié.
猛思量、B674窝初度,鲁云呈瑞时节。
píng shān yáng liǔ cāng máng wài, yóu shì xiāng guān míng yuè.
平山杨柳苍茫外,犹是乡关明月。
chūn lòu xiè.
春漏泄。
dìng zhī yǒu méi huā xiān xiàng jiāng nán fā.
定知有、梅花先向江南发。
yān bō mèng kuò.
烟波梦阔。
mán yuē zhù xī fēng, hū jiāng sāi yàn, bǎ jiǔ wèi jūn shuō.
谩约住西风,呼将塞雁,把酒为君说。
jūn kàn qǔ, shì dào yáng cháng qū zhé.
君看取,世道羊肠屈摺。
yī rán shú lù qīng zhé.
依然熟路轻辙。
lín quán zàn xǐ jīng lún shǒu, tóng bǎi yè xiāng xūn chè.
林泉暂洗经纶手,桐柏夜香熏彻。
qū wèi quē.
趋魏阙。
zhǐ tiān shàng xīng chén, píng bù yí qīng qiē.
指天上星辰,平步仪清切。
pán táo wèi jié.
蟠桃未结。
dài zuò zhe gōng míng, què xún màn qiàn, xiāng yǔ dài huā zhé.
待做著功名,却寻曼倩,相与带花折。
“相与带花折”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。