“老去可怜杯酒减”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老去可怜杯酒减”全诗
便放出、一轮金镜,皎然虚碧。
照彻肺肝明似水,是中空洞无他物。
倚亭皋、搔首问天公,天应识。
人共景,都非昔。
君共我,俱成客。
且相逢一笑,笙歌箫笛。
老去可怜杯酒减,醉来谩把阑干拍。
便明朝、烟水挂征帆,还相忆。
分类: 满江红
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《满江红(刘表翁右司席上)》吴潜 翻译、赏析和诗意
《满江红(刘表翁右司席上)》是宋代吴潜创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红(刘表翁右司席上)
痴霭顽阴,风扫尽、安排今夕。
便放出、一轮金镜,皎然虚碧。
照彻肺肝明似水,是中空洞无他物。
倚亭皋、搔首问天公,天应识。
人共景,都非昔。
君共我,俱成客。
且相逢一笑,笙歌箫笛。
老去可怜杯酒减,醉来谩把阑干拍。
便明朝、烟水挂征帆,还相忆。
中文译文:
浓密的云霭阻挡了阳光,风吹散了一切,安排了今夜的景象。
一轮明亮的金色月亮挂在天空,清澈而空洞。
它照亮了我的内心,犹如水中的明月,不含其他杂念。
我倚在亭子里,抚摸着我的头,向上问候天公,天空回应了我。
人与景物,都已不同于过去。
你和我,都成了客人。
让我们相遇时微笑,享受笙歌和箫笛的乐曲。
老去的岁月令人怜悯,杯酒减少,但醉时仍然敲打着栏杆。
明天早晨,烟水中挂起征帆,我们将会相互怀念。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅夜晚的景象,以及作者与友人共聚的场景。诗人使用了意象丰富的语言,表达了对夜晚景色的赞美和对友情的珍视。
诗的开头描述了浓密的云霭挡住了阳光,风吹散了一切,暗示着夜晚的来临。接着,一轮金色明亮的月亮出现在天空中,它被比作一面金镜,照亮了一切,给人以虚幻而宁静的感觉。这里的“明似水”表达出作者内心的明亮和空灵,突出了诗人超脱尘世的心境。
接下来的几句描述了诗人倚在亭子里,抚摸着头发,向上问候天公,而天空似乎也回应了他的问候。这里体现了诗人与自然的亲近和对天地之间的联系的思考。
诗的后半部分,表达了作者对友情的珍视。人与景物都已不同于过去,作者与友人成了客人,但他们仍然能在相遇时微笑,共享着笙歌和箫笛的欢乐。最后的几句中,诗人表达了对时光流转的感慨,老去的岁月令人怜悯,但在醉时仍然能敲打栏杆,表达出对生活的豪迈态度。而诗的结尾,作者提到明天早晨,烟水中挂起征帆,暗示着友人将要离去,但他们将会互相怀念。
整首诗以细腻的语言描绘了夜晚的景象和人情世故,展现了诗人内心的宁静和对友情的珍视。通过对自然景色的描绘和对人与自然的联系的思考,诗人表达了对生活的热爱和对时光流转的感慨。这首诗词在情感上给人以安宁和温暖的感觉,同时也引发读者对人生和友情的思考。
“老去可怜杯酒减”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng liú biǎo wēng yòu sī xí shàng
满江红(刘表翁右司席上)
chī ǎi wán yīn, fēng sǎo jǐn ān pái jīn xī.
痴霭顽阴,风扫尽、安排今夕。
biàn fàng chū yī lún jīn jìng, jiǎo rán xū bì.
便放出、一轮金镜,皎然虚碧。
zhào chè fèi gān míng shì shuǐ, shì zhōng kōng dòng wú tā wù.
照彻肺肝明似水,是中空洞无他物。
yǐ tíng gāo sāo shǒu wèn tiān gōng, tiān yìng shí.
倚亭皋、搔首问天公,天应识。
rén gòng jǐng, dōu fēi xī.
人共景,都非昔。
jūn gòng wǒ, jù chéng kè.
君共我,俱成客。
qiě xiāng féng yī xiào, shēng gē xiāo dí.
且相逢一笑,笙歌箫笛。
lǎo qù kě lián bēi jiǔ jiǎn, zuì lái mán bǎ lán gān pāi.
老去可怜杯酒减,醉来谩把阑干拍。
biàn míng cháo yān shuǐ guà zhēng fān, hái xiāng yì.
便明朝、烟水挂征帆,还相忆。
“老去可怜杯酒减”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。