“岁月尽抛尘土里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁月尽抛尘土里”全诗
行人长短亭。
正垂杨、芳草青青。
岁月尽抛尘土里,又隔日、是清明。
日暮碧云生。
魂伤老泪横。
算浮生、较甚浮名。
万事不禁双鬓改,谁念我、此时情。
分类:
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《糖多令(湖口道中)》吴潜 翻译、赏析和诗意
《糖多令(湖口道中)》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
糖多令(湖口道中)
白鹭独立在孤寂的汀上,
行人在长短亭休息。
垂下的杨柳和青翠的芳草,
昭示着时光的流转,岁月的尘土被抛弃,
又过了一天,已经是清明时节。
夕阳下碧云逐渐生长,
我的灵魂受伤,老泪横流。
算起来浮生不过如此,名利之事又算得了什么呢?
万事无法阻止双鬓的变白,
谁会想起我,当下的情感?
诗词的中文译文:
白鹭独立在孤寂的汀上,
行人在长短亭休息。
垂下的杨柳和青翠的芳草,
昭示着时光的流转,岁月的尘土被抛弃,
又过了一天,已经是清明时节。
夕阳下碧云逐渐生长,
我的灵魂受伤,老泪横流。
算起来浮生不过如此,名利之事又算得了什么呢?
万事无法阻止双鬓的变白,
谁会想起我,当下的情感?
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个湖口道中的景色和诗人内心的感受。白鹭独立在孤寂的汀上,展现了自然界的宁静和孤独。行人在长短亭休息,表现了人们在旅途中的疲惫和停歇。诗中的杨柳和青翠的芳草象征着生命的繁荣和时光的流转。岁月的尘土被抛弃,又过了一天,已经是清明时节,暗示着时光的推移和人生的无常。
夕阳下,碧云逐渐生长,诗人的灵魂受伤,老泪横流。这揭示了诗人内心的忧伤和痛苦,对于浮生虚名的无奈和无足轻重。
最后两句表达了诗人的感慨,他意识到浮生不过如此,名利之事又算得了什么呢?万事无法阻止双鬓的变白,暗示了时光的无情和人生的短暂。然而,诗人依然希望有人能想起他,关注他此刻的情感。
整首诗以自然景物为背景,通过对孤寂、疲惫、流转和无常的描绘,表达了诗人对于人生的思考和忧伤。这首诗词展示了作者对于名利浮华的淡然态度,追求内心的宁静和真实的情感。
“岁月尽抛尘土里”全诗拼音读音对照参考
táng duō lìng hú kǒu dào zhōng
糖多令(湖口道中)
bái lù lì gū tīng.
白鹭立孤汀。
xíng rén cháng duǎn tíng.
行人长短亭。
zhèng chuí yáng fāng cǎo qīng qīng.
正垂杨、芳草青青。
suì yuè jǐn pāo chén tǔ lǐ, yòu gé rì shì qīng míng.
岁月尽抛尘土里,又隔日、是清明。
rì mù bì yún shēng.
日暮碧云生。
hún shāng lǎo lèi héng.
魂伤老泪横。
suàn fú shēng jiào shén fú míng.
算浮生、较甚浮名。
wàn shì bù jīn shuāng bìn gǎi, shuí niàn wǒ cǐ shí qíng.
万事不禁双鬓改,谁念我、此时情。
“岁月尽抛尘土里”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。