“傍水楼台”的意思及全诗出处和翻译赏析

傍水楼台”出自宋代吴潜的《柳梢青》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bàng shuǐ lóu tái,诗句平仄:仄仄平平。

“傍水楼台”全诗

《柳梢青》
断续残虹,翩飞去鸟,别岸孤村。
傍水楼台,满城钟鼓,又是黄昏。
悠悠岁月如奔。
正目断、边尘塞云。
两鬓秋风,百年人事,无限消魂。

分类: 柳梢青

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《柳梢青》吴潜 翻译、赏析和诗意

《柳梢青》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳梢青

断续残虹,翩飞去鸟,别岸孤村。
傍水楼台,满城钟鼓,又是黄昏。
悠悠岁月如奔。正目断、边尘塞云。
两鬓秋风,百年人事,无限消魂。

译文:
残缺的彩虹在天空中扭曲,鸟儿轻盈地飞过,远岸是一个孤寂的村庄。
水边有楼台,城中钟声和鼓声此起彼伏,夕阳西下。
岁月如奔流般悠长。视线茫然,边境尘土弥漫。
秋风吹拂着双鬓,百年人生事物,引发无尽的忧思。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寂静而富有情感的景象,展示了时光流转和人事变迁的主题。诗人以独特的视角观察自然和人世,表达了对岁月流逝和生命短暂的感慨。

首句描述了残缺的彩虹和翩飞的鸟儿,与远处的孤村形成鲜明的对比。这种对比烘托出孤寂与荒凉的氛围。

第二句描绘了傍水的楼台和城中钟鼓声,黄昏时分的景象。这里的黄昏象征着时间的流逝和夕阳西下的场景,给人以时光流转的感觉。

第三句以悠悠岁月如奔流来形容时间的流逝。诗人的视线茫然,边境尘土弥漫,揭示了生活的边界和尘世的纷扰。

最后两句以秋风吹拂双鬓和百年人事来表达作者对生命短暂和人世沧桑的思考。诗人抒发了对时间的无限忧思和对生命的消魂感慨。

整首诗词以简洁而深刻的语言表达了对时间流逝和人事变迁的感慨,展示了诗人对生命短暂和人世无常的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“傍水楼台”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng
柳梢青

duàn xù cán hóng, piān fēi qù niǎo, bié àn gū cūn.
断续残虹,翩飞去鸟,别岸孤村。
bàng shuǐ lóu tái, mǎn chéng zhōng gǔ, yòu shì huáng hūn.
傍水楼台,满城钟鼓,又是黄昏。
yōu yōu suì yuè rú bēn.
悠悠岁月如奔。
zhèng mù duàn biān chén sāi yún.
正目断、边尘塞云。
liǎng bìn qiū fēng, bǎi nián rén shì, wú xiàn xiāo hún.
两鬓秋风,百年人事,无限消魂。

“傍水楼台”平仄韵脚

拼音:bàng shuǐ lóu tái
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“傍水楼台”的相关诗句

“傍水楼台”的关联诗句

网友评论

* “傍水楼台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“傍水楼台”出自吴潜的 《柳梢青》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。