“咫尺桃源隔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“咫尺桃源隔”全诗
东湖千顷烟雨,占断几春秋。
自有茂林修竹,不用买花沽酒,此乐若为酬。
秋到天空阔,浩气与云浮。
叹吾曹,缘五斗,尚迟留。
练江亭下,长忆闲了钓鱼舟。
矧更飘摇身世,又更奔腾岁月,辛苦复何求。
咫尺桃源隔,他日拟重游。
分类: 水调歌头
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《水调歌头(题烟雨楼)》吴潜 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(题烟雨楼)》是宋代吴潜创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有客抱幽独,高立万人头。
东湖千顷烟雨,占断几春秋。
自有茂林修竹,不用买花沽酒,此乐若为酬。
秋到天空阔,浩气与云浮。
叹吾曹,缘五斗,尚迟留。
练江亭下,长忆闲了钓鱼舟。
矧更飘摇身世,又更奔腾岁月,辛苦复何求。
咫尺桃源隔,他日拟重游。
诗意和赏析:
这首诗以写景和抒发诗人内心感慨为主题。诗人吴潜以东湖烟雨中的烟雾迷蒙的景象为背景,表达了诗人对自然景色的赞美以及对人生的思考和感慨。
诗的开篇,诗人抱着幽独的心情站在高处,俯瞰众人,显示出诗人的超然和独立。接着,诗人描述了东湖千顷水面上飘散的烟雨,这里象征着岁月的流转和人生的变迁。诗人感叹时间的无情,难以预料未来的发展和人生的转折。
接下来,诗人表达了对自然的赞美和对物质欲望的抵制。茂密的林木和修竹自有其美,不需要购买鲜花和名酒来增添乐趣,这种心境与自然相融合的快乐是无价之宝。诗人通过这种对自然的颂扬,传达了一种超越物质欲望的精神追求。
诗的后半部分,诗人表达了对时间的感慨和对人生的思考。秋天的天空广阔无垠,诗人将自己的豪情与浩瀚的云彩相比,表现出对自由自在的向往。诗人叹息自己和同辈人的命运,他们受限于尘世的琐事,无法追求自己内心真正的乐趣。诗人回忆起过去在练江亭下钓鱼舟的闲适时光,对往昔的美好怀念。
最后,诗人表达了对人生的思考和对未来的期待。他感叹现实世界与桃源之乡相隔甚远,但在将来的某一天他希望能再次回到那个理想中的世界。
《水调歌头(题烟雨楼)》通过对自然景色的描绘和对人生的思考,表达了诗人内心的情感和对理想境界的追求。诗中融合了对自然美的赞美、对物质欲望的超越以及对人生意义的思考,给人以深思和启迪。
“咫尺桃源隔”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu tí yān yǔ lóu
水调歌头(题烟雨楼)
yǒu kè bào yōu dú, gāo lì wàn rén tóu.
有客抱幽独,高立万人头。
dōng hú qiān qǐng yān yǔ, zhàn duàn jǐ chūn qiū.
东湖千顷烟雨,占断几春秋。
zì yǒu mào lín xiū zhú, bù yòng mǎi huā gū jiǔ, cǐ lè ruò wéi chóu.
自有茂林修竹,不用买花沽酒,此乐若为酬。
qiū dào tiān kōng kuò, hào qì yǔ yún fú.
秋到天空阔,浩气与云浮。
tàn wú cáo, yuán wǔ dǒu, shàng chí liú.
叹吾曹,缘五斗,尚迟留。
liàn jiāng tíng xià, zhǎng yì xián le diào yú zhōu.
练江亭下,长忆闲了钓鱼舟。
shěn gèng piāo yáo shēn shì, yòu gèng bēn téng suì yuè, xīn kǔ fù hé qiú.
矧更飘摇身世,又更奔腾岁月,辛苦复何求。
zhǐ chǐ táo yuán gé, tā rì nǐ zhòng yóu.
咫尺桃源隔,他日拟重游。
“咫尺桃源隔”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。