“舌弄笙簧如约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舌弄笙簧如约”全诗
啼鸟一声庭院悄,日影偷移朱箔。
杏落金丸,荷抽碧_,景物挨排却。
虚檐长啸,世缘菌蕈_箨。
休问雪藕丝蒲,佩兰钿艾,旧梦都高阁。
惟有流莺当此际,舌弄笙簧如约。
短棹双溪,么锄三径,归计犹难托。
料应猿鹤,近来多怨离索。
分类: 念奴娇
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《念奴娇(戏和仲殊已未四月二十七日)》吴潜 翻译、赏析和诗意
《念奴娇(戏和仲殊已未四月二十七日)》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
午风褪去酷暑,我向绿荫深处,举起酒杯独自饮。院子里只有一声啼鸟,日影偷偷地移动红色帷幕。杏花像金丸子般飘落,荷叶像碧绿的_一样,景物一一挨着排列。虚檐下传来长长的啸声,世间的纠葛就像菌蕈一样盘旋。别问那雪藕丝蒲,佩兰钿艾,旧时的梦已经高高地藏在阁楼里。唯有流莺在这时刻,舌尖弄弄笙簧,如约地歌唱。短短的小船在双溪中划过,茅屋旁的小径上,归家的计划依然难以实现。我猜想猿猴和鹤鸟,近来多怨离别的孤寂。
诗意:
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,展示了作者的孤独和离别之情。诗中的自然景物描绘细腻而富有生动感,如午风褪暑、杏花飘落、荷叶抽碧等,创造了一幅清新而宁静的画面。同时,通过描述院子里寂静的庭院、啼鸟的声音和日影的变化,强调了作者的孤独感和内心的静谧。
诗中还通过一些意象的运用表达了作者对离别和时光流转的思考。作者提到了雪藕丝蒲、佩兰钿艾等象征往昔时光的事物,暗示了过去美好的回忆已经远离自己,只能存在于记忆之中。而流莺的歌唱和短棹双溪的描绘,则可以理解为对美好回忆的怀念和对归途的期待。最后,作者提到猿猴和鹤鸟怨离别的孤寂,或许也折射出作者内心的离愁别绪。
赏析:
《念奴娇(戏和仲殊已未四月二十七日)》以细腻的描写和意象的运用展现了作者的情感和思考。通过对自然景物的描绘,诗中呈现出一种宁静而优美的意境,读者可以感受到作者希望通过这样的画面来减轻内心的孤独感和离别之苦。同时,通过对往昔时光的回忆和对未来归途的期待,诗中呈现出一种缅怀和思索的情感,读者在阅读时也可以对自己的人生经历和生命的流转产生共鸣。
整首诗词运用意象丰富,描绘细腻,语言优美,给人以美的享受和思考的空间。通过对自然景物和情感的交织描写,诗人表达了对离别和时光流转的思考,以及对美好回忆和未来的期待。这首诗词在情感上给人以深沉和凄美之感,同时也展现了诗人对自然景物的细腻观察和表达能力。通过赏析这首诗词,我们可以感受到宋代文人对离别和时光的思考,以及他们对自然美和人生哲理的追求。
“舌弄笙簧如约”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo xì hé zhòng shū yǐ wèi sì yuè èr shí qī rì
念奴娇(戏和仲殊已未四月二十七日)
wǔ biāo tuì shǔ, xiàng lǜ yīn shēn chù, yǐn bēi gū zhuó.
午飙褪暑,向绿阴深处,引杯孤酌。
tí niǎo yī shēng tíng yuàn qiāo, rì yǐng tōu yí zhū bó.
啼鸟一声庭院悄,日影偷移朱箔。
xìng luò jīn wán, hé chōu bì, jǐng wù āi pái què.
杏落金丸,荷抽碧_,景物挨排却。
xū yán cháng xiào, shì yuán jūn xùn tuò.
虚檐长啸,世缘菌蕈_箨。
xiū wèn xuě ǒu sī pú, pèi lán diàn ài, jiù mèng dōu gāo gé.
休问雪藕丝蒲,佩兰钿艾,旧梦都高阁。
wéi yǒu liú yīng dāng cǐ jì, shé nòng shēng huáng rú yuē.
惟有流莺当此际,舌弄笙簧如约。
duǎn zhào shuāng xī, me chú sān jìng, guī jì yóu nán tuō.
短棹双溪,么锄三径,归计犹难托。
liào yīng yuán hè, jìn lái duō yuàn lí suǒ.
料应猿鹤,近来多怨离索。
“舌弄笙簧如约”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。