“况是雨荒院落”的意思及全诗出处和翻译赏析

况是雨荒院落”出自宋代吴潜的《朝中措(三用韵)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:kuàng shì yǔ huāng yuàn luò,诗句平仄:仄仄仄平仄仄。

“况是雨荒院落”全诗

《朝中措(三用韵)》
杨花撩乱与云干,春事可悲酸。
况是雨荒院落,江南但有春寒。
莺残燕懒,蜂慵蝶褪,谩等闲看。
不是无情描貌,奚奴且放安单。

分类: 朝中措

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《朝中措(三用韵)》吴潜 翻译、赏析和诗意

《朝中措(三用韵)》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

杨花撩乱与云干,
春事可悲酸。
况是雨荒院落,
江南但有春寒。
莺残燕懒,蜂慵蝶褪,
谩等闲看。
不是无情描貌,
奚奴且放安单。

中文译文:
杨花被风吹乱,云彩渐渐散去,
春天的事情可悲可叹。
尤其是雨水稀少,庭院凄凉,
江南地区依然感受到春寒的气息。
黄莺声渐渐消失,燕子懒得筑巢,
蜜蜂懒散,蝴蝶也逐渐减少,
这一切只是漠不关心地被看着。
这并不是无情地描绘外貌,
我们为何不放下奴役的心灵,安心地享受?

诗意和赏析:
这首诗词以描绘春天的景象为背景,表达了诗人内心的苦闷和无奈之情。诗中描述了杨花被风吹乱、云彩散去的场景,暗示着春天的美好逐渐消逝。诗人以此作为引子,表达了对春天逝去的感叹和悲凉之情。

接着,诗人以雨水稀少、庭院凄凉等描写,将诗的情感进一步加深。尤其是在江南地区,尽管是春天,但仍然感受到寒冷的气息,暗示了一种无法改变的现实。莺声消失,燕子不再筑巢,蜜蜂和蝴蝶也变得懒散和减少,这些都是对春天凋零的生动描绘。

最后两句表达了诗人的思考和感慨。诗人认为这并不是无情地描绘外貌,而是在提醒人们不要过于追求外在的表象,而应该放下奴役心灵的束缚,安心地享受当下的宁静与平和。

整首诗以简洁的语言描绘了春天的凄凉和人们对逝去美好的感慨,同时也反映了诗人对人生境遇的思考。这首诗词通过对自然景物的描写,传达了一种淡泊、悲凉和安然的情绪,具有典型的宋代诗风。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况是雨荒院落”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò sān yòng yùn
朝中措(三用韵)

yáng huā liáo luàn yǔ yún gàn, chūn shì kě bēi suān.
杨花撩乱与云干,春事可悲酸。
kuàng shì yǔ huāng yuàn luò, jiāng nán dàn yǒu chūn hán.
况是雨荒院落,江南但有春寒。
yīng cán yàn lǎn, fēng yōng dié tuì, mán děng xián kàn.
莺残燕懒,蜂慵蝶褪,谩等闲看。
bú shì wú qíng miáo mào, xī nú qiě fàng ān dān.
不是无情描貌,奚奴且放安单。

“况是雨荒院落”平仄韵脚

拼音:kuàng shì yǔ huāng yuàn luò
平仄:仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况是雨荒院落”的相关诗句

“况是雨荒院落”的关联诗句

网友评论

* “况是雨荒院落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况是雨荒院落”出自吴潜的 《朝中措(三用韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。