“柳词贺句争鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳词贺句争鸣”出自宋代吴潜的《朝中措(老香堂和刘自昭韵)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:liǔ cí hè jù zhēng míng,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“柳词贺句争鸣”全诗

《朝中措(老香堂和刘自昭韵)》
衰翁老大脚犹轻,行到净凉亭。
近日方忧多雨,连朝且喜长晴。
谩寻欢笑,翠涛杯满,金缕歌清。
况有兰朋竹友,柳词贺句争鸣

分类: 朝中措

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《朝中措(老香堂和刘自昭韵)》吴潜 翻译、赏析和诗意

《朝中措(老香堂和刘自昭韵)》是宋代吴潜所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
衰翁老大脚犹轻,
行到净凉亭。
近日方忧多雨,
连朝且喜长晴。
谩寻欢笑,
翠涛杯满,金缕歌清。
况有兰朋竹友,
柳词贺句争鸣。

诗意:
这首诗词以衰老的翁老为主角,描绘了他行走到净凉亭时的情景。近来天气多雨令他忧虑,但他却喜悦于连续的晴朗天气。他单纯地追求欢笑,享受翠涛杯酒的满足,金缕歌谣的清雅。更令他高兴的是,他有兰花和竹子作伴,柳枝和诗句争相鸣响。

赏析:
这首诗词通过对衰老的翁老的描绘,表达了生活中的喜悦和忧虑。翁老虽然年迈,但他对轻松自在的生活仍然保持着渴望和追求。他在净凉亭行走时,感受到脚步轻盈,仿佛年轻一般。诗中的"衰翁老大脚犹轻"一句,巧妙地表现了翁老的心态。

接着,诗人描绘了近来的天气情况,多雨的天气令翁老忧虑,而长时间的晴朗天气则使他喜悦。这种对自然环境的感受,表达了翁老对外界事物的敏感和对美好生活的向往。

诗词中的"谩寻欢笑,翠涛杯满,金缕歌清"一句,描述了翁老追求欢乐和享受酒宴的心情。他追求的并不是富贵权势,而是简单而纯粹的快乐。这与宋代文人士大夫常常追求的高雅情趣略有不同,更贴近普通百姓的心态。

最后,诗人提到翁老有兰花和竹子作伴,柳枝和诗句争相鸣响。这表明翁老有志同道合的朋友,共同追求艺术和文化的交流。兰花、竹子和柳枝都是宋代文人钟爱的意象,它们象征着高洁、坚韧和才华。通过与这些朋友的相伴,翁老在晚年依然能够感受到生活的美好和活力。

总的来说,这首诗词通过对衰翁老的描绘,传达了对快乐和美好生活的追求,同时展现了与志同道合的朋友相伴的幸福。它表现了宋代文人对自然、人情和艺术的独特感悟,展示了他们对简单而真挚的生活态度的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳词贺句争鸣”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò lǎo xiāng táng hé liú zì zhāo yùn
朝中措(老香堂和刘自昭韵)

shuāi wēng lǎo dà jiǎo yóu qīng, xíng dào jìng liáng tíng.
衰翁老大脚犹轻,行到净凉亭。
jìn rì fāng yōu duō yǔ, lián cháo qiě xǐ zhǎng qíng.
近日方忧多雨,连朝且喜长晴。
mán xún huān xiào, cuì tāo bēi mǎn, jīn lǚ gē qīng.
谩寻欢笑,翠涛杯满,金缕歌清。
kuàng yǒu lán péng zhú yǒu, liǔ cí hè jù zhēng míng.
况有兰朋竹友,柳词贺句争鸣。

“柳词贺句争鸣”平仄韵脚

拼音:liǔ cí hè jù zhēng míng
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳词贺句争鸣”的相关诗句

“柳词贺句争鸣”的关联诗句

网友评论

* “柳词贺句争鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳词贺句争鸣”出自吴潜的 《朝中措(老香堂和刘自昭韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。