“悲笳哀角”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲笳哀角”全诗
捷书新上油幕。
尽沈边柝也,更底问、悲笳哀角。
衰翁七十迎头了,先自来、声利都薄。
归计犹未托。
又一叶、西风吹落。
分类: 秋夜雨
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《秋夜雨(再和)》吴潜 翻译、赏析和诗意
《秋夜雨(再和)》是宋代吴潜所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
单于系颈须长索。
捷书新上油幕。
尽沈边柝也,
更底问、悲笳哀角。
衰翁七十迎头了,
先自来、声利都薄。
归计犹未托。
又一叶、西风吹落。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋夜的景象,雨水纷纷而下。首句“单于系颈须长索”比喻秋雨无休止地下,像辽阔大地上奔驰的骏马。接着描述了一位年老者,七十岁的衰翁,面对岁月的流逝和生活的艰难。他感叹自己早已看破名利,但却未能实现归隐的愿望。最后一句“又一叶、西风吹落”以枯叶被西风吹落暗示了衰老与离别。
赏析:
该诗词以简洁而凄美的语言,表达了作者对逝去时光和生活的感慨。诗中的雨夜景象与主人公的心境相呼应,揭示了人生的无常和不可抗拒的变化。首句以单于系颈来形容秋雨的连绵不断,生动地描绘了雨水的气势和持续的态势。接着通过衰翁的形象,表达了老年人对光阴流逝的无奈和对世事变迁的感慨。他看透了名利的空虚,但却在衰老之际未能达到内心的归宿。最后一句以“又一叶、西风吹落”作为结束,暗示着衰老和离别的无情,给整首诗词增添了一丝哀愁之感。
这首诗词通过简练而精确的语言,刻画了秋夜雨的景象,同时表达了作者对光阴流逝和人生无常的思考。它揭示了人生的无常和变幻,以及人们对于个人命运和生活意义的思考。整首诗词以一种抒情而凄美的情感,表达了对岁月流转和人生悲欢离合的感慨。
“悲笳哀角”全诗拼音读音对照参考
qiū yè yǔ zài hé
秋夜雨(再和)
chán yú xì jǐng xū zhǎng suǒ.
单于系颈须长索。
jié shū xīn shàng yóu mù.
捷书新上油幕。
jǐn shěn biān tuò yě, gèng dǐ wèn bēi jiā āi jiǎo.
尽沈边柝也,更底问、悲笳哀角。
shuāi wēng qī shí yíng tóu le, xiān zì lái shēng lì dōu báo.
衰翁七十迎头了,先自来、声利都薄。
guī jì yóu wèi tuō.
归计犹未托。
yòu yī yè xī fēng chuī luò.
又一叶、西风吹落。
“悲笳哀角”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。