“人生歧路中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生歧路中”全诗
唧唧暗蛩鸣,点点流萤入。
人生歧路中,底用杨朱泣。
一笑倚阑干,颓玉当风立。
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《生查子(己示八月二日四明窗和韵)》吴潜 翻译、赏析和诗意
《生查子(己示八月二日四明窗和韵)》是宋代吴潜创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
坐在芳沼边,荷叶的气息渗透衣衫湿润。
唧唧暗蛩鸣叫,点点流萤飞入。
在人生的岔路中,何必效仿杨朱而哭泣。
微笑倚在栏杆上,玉石在风中倾倒。
诗意:
这首诗描绘了一个坐在芳草丛生的池塘旁边的景象。诗人感受到荷叶散发出来的气息,使他的衣服潮湿。在这个夏夜的静谧中,他听到了蛩蛩的叫声,看到了点点流萤的飞舞。然后,诗人谈到了人生中的选择和困惑,提到了杨朱,暗示自己不应该陷入悲伤和迷茫之中。最后,他微笑着倚在栏杆上,形容自己像一块玉石在风中摇摆不定。
赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘荷叶的气息、蛩蛩的鸣叫和流萤的飞舞,展示了一个夏夜的静谧和美丽。在这个静谧的夜晚,诗人思考了人生的选择和困惑,提到了杨朱,表达了自己的思考和决心。最后,他微笑着倚在栏杆上,形容自己像一块飘摇的玉石,展示了一种从容和坚定的态度。
整首诗意蕴含深意,通过自然景物的描绘,诗人表达了对人生选择和困惑的思考,并以积极的态度面对人生的挑战。这首诗创造了一种意境,使读者感受到夏夜的宁静和诗人内心的思考。
“人生歧路中”全诗拼音读音对照参考
shēng zhā zǐ jǐ shì bā yuè èr rì sì míng chuāng hé yùn
生查子(己示八月二日四明窗和韵)
zuò lín fāng zhǎo biān, hé qì qīn yī shī.
坐临芳沼边,荷气侵衣湿。
jī jī àn qióng míng, diǎn diǎn liú yíng rù.
唧唧暗蛩鸣,点点流萤入。
rén shēng qí lù zhōng, dǐ yòng yáng zhū qì.
人生歧路中,底用杨朱泣。
yī xiào yǐ lán gān, tuí yù dāng fēng lì.
一笑倚阑干,颓玉当风立。
“人生歧路中”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。