“从今许我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从今许我”全诗
从头点检身世,今日岂非天。
未论分封邦国,未论分符乡国,晚节且圆全。
但觉君恩重,老泪忽潸然。
谢东山,裴绿野,李平泉。
从今许我,攀附诸老与齐肩。
更得十年安乐,便了百年光景,不是谩归田。
谨勿伤离别,聊共醉觥船。
分类: 水调歌头
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《水调歌头》吴潜 翻译、赏析和诗意
《水调歌头》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
处处羊肠路,归路是安便。
从头点检身世,今日岂非天。
未论分封邦国,未论分符乡国,晚节且圆全。
但觉君恩重,老泪忽潸然。
谢东山,裴绿野,李平泉。
从今许我,攀附诸老与齐肩。
更得十年安乐,便了百年光景,不是谩归田。
谨勿伤离别,聊共醉觥船。
译文:
在每个地方都是迂回曲折的路,回程却是顺利的。
从头审视自己的身世,今天难道不是天赐的吗?
不论分封的国家,也不论分割的乡国,晚年仍然心满意足。
只觉得君恩重如山,老泪忽然涌出。
谢东山,裴绿野,李平泉。
从今以后,请让我与这些老者攀附在一起。
再得十年的安乐,就足够了百年的光景,不再是虚假的归田。
请不要伤感离别,让我们共同醉倒在觥筹交错的船上。
诗意和赏析:
这首诗以自述的口吻,表达了作者吴潜对自己人生的反思和对晚年生活的期盼。诗中提到的"羊肠路"表示人生的曲折和艰难,而"归路是安便"则表达了对未来的乐观和希望。
作者在诗中强调了晚年的满足和对友谊的珍视。他提到了谢东山、裴绿野和李平泉等人名,意味着他希望与这些老者结交并攀附在一起,共同度过晚年。
诗的最后,作者表达了对未来的希望和对离别的不舍。他希望能够过上十年安乐的生活,不再追求百年的辉煌,而是珍惜眼前的时光。
整首诗洋溢着智者对人生的深刻思考和对友情的渴望。通过描写自己的经历和情感,作者表达了对人生的理解和对美好晚年的向往。这首诗以简洁的语言,展现了作者对生命和友谊的独特见解,给人以深思和共鸣。
“从今许我”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
chǔ chù yáng cháng lù, guī lù shì ān biàn.
处处羊肠路,归路是安便。
cóng tóu diǎn jiǎn shēn shì, jīn rì qǐ fēi tiān.
从头点检身世,今日岂非天。
wèi lùn fēn fēng bāng guó, wèi lùn fēn fú xiāng guó, wǎn jié qiě yuán quán.
未论分封邦国,未论分符乡国,晚节且圆全。
dàn jué jūn ēn zhòng, lǎo lèi hū shān rán.
但觉君恩重,老泪忽潸然。
xiè dōng shān, péi lǜ yě, lǐ píng quán.
谢东山,裴绿野,李平泉。
cóng jīn xǔ wǒ, pān fù zhū lǎo yǔ qí jiān.
从今许我,攀附诸老与齐肩。
gèng dé shí nián ān lè, biàn liǎo bǎi nián guāng jǐng, bú shì mán guī tián.
更得十年安乐,便了百年光景,不是谩归田。
jǐn wù shāng lí bié, liáo gòng zuì gōng chuán.
谨勿伤离别,聊共醉觥船。
“从今许我”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。