“乘风归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

乘风归去”出自宋代李曾伯的《水龙吟(和韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chéng fēng guī qù,诗句平仄:平平平仄。

“乘风归去”全诗

《水龙吟(和韵)》
少年管领良宵,直须醉待东方白。
而今老去,何忧何乐,不空不色。
桐影横斜,桂香摇落,仙凡奚隔。
怅银桥梦断,玉箫声杳,人如在、楚天北。
冷眼乾坤陈迹。
笑英雄、等为形役。
庾楼袁舫,浩歌长啸,壮游曾历。
万里瑶台,乘风归去,不知何夕。
对冰轮孤负,欠千钟酒,与三弄笛。

分类: 水龙吟

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《水龙吟(和韵)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《水龙吟(和韵)》是一首宋代的诗词,作者是李曾伯。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
少年管领良宵,
直须醉待东方白。
而今老去,
何忧何乐,不空不色。
桐影横斜,
桂香摇落,仙凡奚隔。
怅银桥梦断,
玉箫声杳,人如在、楚天北。
冷眼乾坤陈迹。
笑英雄、等为形役。
庾楼袁舫,
浩歌长啸,壮游曾历。
万里瑶台,
乘风归去,不知何夕。
对冰轮孤负,
欠千钟酒,与三弄笛。

诗意和赏析:
《水龙吟(和韵)》描绘了诗人年少时的豪情壮志与如今的沧桑感慨,以及对逝去岁月的怀念之情。

诗的开头,少年时的诗人管领着美好的夜晚,意味着他年轻时充满活力和激情。他直到天亮才醉酒,暗示他对生活的追求和不满足现状的态度。

然而,如今他已经老去,对于自己的境况,他既不忧虑,也不快乐。他感慨人生无常,世间万物都是虚幻的,没有真实和色彩。

桐树的影子斜斜地摇曳,桂花的香气飘散,仙人和凡人之间似乎有了隔阂。这里是诗人对逝去的时光和美好事物的怀恋。

他怅然回忆起曾经梦断银桥的情景,玉箫的声音也渐渐消失,他的身影仿佛置身于遥远的北方。他以冷眼看待世间的荣辱,对于人生的成败和名利不再关心,以观古人之陈迹。

诗人嘲笑那些被命运所困的英雄,他们都成为了形役,失去了自由。他提到了庾楼和袁舫,这些历史上的人物代表了壮志未酬和逝去的辉煌。

最后,诗人表达了对远方仙境的向往,他想乘风而去,回到万里之外的瑶台,但他不知道何时能够实现这个愿望。他对于逝去的时光和逝去的美好事物感到遗憾,表示对冰轮孤负,欠下了千钟酒和和三弄笛的债。

整首诗抒发了诗人对逝去时光和理想的思索和怀念之情,同时也反映了对人生意义和价值的思考。诗中运用了对比和象征手法,以及对历史人物和传说的引用,展现了诗人独特的情感和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乘风归去”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín hé yùn
水龙吟(和韵)

shào nián guǎn lǐng liáng xiāo, zhí xū zuì dài dōng fāng bái.
少年管领良宵,直须醉待东方白。
ér jīn lǎo qù, hé yōu hé lè, bù kōng bù sè.
而今老去,何忧何乐,不空不色。
tóng yǐng héng xié, guì xiāng yáo luò, xiān fán xī gé.
桐影横斜,桂香摇落,仙凡奚隔。
chàng yín qiáo mèng duàn, yù xiāo shēng yǎo, rén rú zài chǔ tiān běi.
怅银桥梦断,玉箫声杳,人如在、楚天北。
lěng yǎn qián kūn chén jī.
冷眼乾坤陈迹。
xiào yīng xióng děng wéi xíng yì.
笑英雄、等为形役。
yǔ lóu yuán fǎng, hào gē cháng xiào, zhuàng yóu céng lì.
庾楼袁舫,浩歌长啸,壮游曾历。
wàn lǐ yáo tái, chéng fēng guī qù, bù zhī hé xī.
万里瑶台,乘风归去,不知何夕。
duì bīng lún gū fù, qiàn qiān zhōng jiǔ, yǔ sān nòng dí.
对冰轮孤负,欠千钟酒,与三弄笛。

“乘风归去”平仄韵脚

拼音:chéng fēng guī qù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乘风归去”的相关诗句

“乘风归去”的关联诗句

网友评论

* “乘风归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乘风归去”出自李曾伯的 《水龙吟(和韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。