“喜同此时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜同此时”全诗
问垂孤历载,几番遥祝,举觞华旦,相会良希。
颂以松椿,酌之椒柏,预卜明年百事宜。
春犹浅,趁雪晴梅放,且和新诗。
公虽厌直兰闱。
如正色朝端当宁知。
看大廷诸老,争推前席,吾家五祖,自有传衣。
暖律初回,要津立上,卿相时来皆可为。
祈公寿,与东君不老,南极齐辉。
分类: 沁园春
作者简介(李曾伯)
《沁园春(丙午寿常丞叔)》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《沁园春(丙午寿常丞叔)》是一首宋代诗词,作者是李曾伯。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大疏归来,小阮适闲,喜同此时。
问垂孤历载,几番遥祝,举觞华旦,相会良希。
颂以松椿,酌之椒柏,预卜明年百事宜。
春犹浅,趁雪晴梅放,且和新诗。
公虽厌直兰闱。如正色朝端当宁知。
看大廷诸老,争推前席,吾家五祖,自有传衣。
暖律初回,要津立上,卿相时来皆可为。
祈公寿,与东君不老,南极齐辉。
诗意:
这首诗词是为庆贺作者的朋友寿辰而写的。诗人李曾伯大疏一段时间后回来,小阮(指作者自己)正好有空,非常高兴和朋友相聚。他询问朋友的历史和经历,多次远程祝福,举起酒杯庆祝在这美好的时刻相聚。他称颂朋友就像松树和椿树一样高尚,赞美他的品格,同时祈求明年一切都如意。春天虽然还浅,但趁着雪晴梅花盛开之际,写下这首新诗。诗人表达了对友人的厌恶官场的感受,认为正直端庄的朋友不会了解朝廷的虚伪。他看到朝廷中的诸位老臣争相推荐自己的位置,但他家的五代祖先的传衣传家对他来说已经足够了。诗人希望和朋友一起迎接新的春天,迎接卿相(高官)的到来,祝愿朋友长寿,并与东君(指君主)一样永葆青春,光辉照耀南极。
赏析:
这首诗词以庆贺朋友寿辰为主题,表达了诗人对友情的珍视和对美好时刻的共享的愿望。诗人通过描述自己的归来和朋友的闲适,表达了他们相聚的喜悦之情。在庆祝朋友寿辰的时刻,诗人询问朋友的历史和经历,多次远程祝福,举杯庆祝,表达了对友情的深厚感情。诗中的松椿象征高尚品德,是对朋友高尚品格的赞美。诗人预祝明年一切如意,展望美好的未来。诗人以春天初现、雪晴梅花盛开为背景,写下这首新诗,表达了对美好事物的珍惜和对新生活的期待。诗人对朝廷的虚伪和官场的厌恶,表现了他对正直品格的追求和对朝廷官员的不屑。他认为真正的品德不需要在朝廷中争夺地位,他家祖先的传衣传家传承已足够。最后,诗人祝愿朋友长寿,并希望他和君主一样永葆青春,光辉照耀南极。
整首诗词以朋友寿辰为契机,展现了诗人对友情和美好时刻的珍视。通过对朋友的赞美和祝福,以及对朝廷虚伪的批评,诗人表达了对真诚、高尚品德的追求,以及对美好未来的期待。诗词运用自然景物和官场对比的手法,通过简洁而精确的语言,表达了诗人深沉的情感和对友谊的珍视,给人以启迪和思考。
“喜同此时”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn bǐng wǔ shòu cháng chéng shū
沁园春(丙午寿常丞叔)
dà shū guī lái, xiǎo ruǎn shì xián, xǐ tóng cǐ shí.
大疏归来,小阮适闲,喜同此时。
wèn chuí gū lì zài, jǐ fān yáo zhù, jǔ shāng huá dàn, xiāng huì liáng xī.
问垂孤历载,几番遥祝,举觞华旦,相会良希。
sòng yǐ sōng chūn, zhuó zhī jiāo bǎi, yù bǔ míng nián bǎi shì yí.
颂以松椿,酌之椒柏,预卜明年百事宜。
chūn yóu qiǎn, chèn xuě qíng méi fàng, qiě hé xīn shī.
春犹浅,趁雪晴梅放,且和新诗。
gōng suī yàn zhí lán wéi.
公虽厌直兰闱。
rú zhèng sè cháo duān dāng níng zhī.
如正色朝端当宁知。
kàn dà tíng zhū lǎo, zhēng tuī qián xí, wú jiā wǔ zǔ, zì yǒu chuán yī.
看大廷诸老,争推前席,吾家五祖,自有传衣。
nuǎn lǜ chū huí, yào jīn lì shàng, qīng xiàng shí lái jiē kě wèi.
暖律初回,要津立上,卿相时来皆可为。
qí gōng shòu, yǔ dōng jūn bù lǎo, nán jí qí huī.
祈公寿,与东君不老,南极齐辉。
“喜同此时”平仄韵脚
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。