“两年婉婉席上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两年婉婉席上”全诗
两年婉婉席上,甘苦每同之。
_骥群中独步,麋鹿兴前不瞬,孰可与争驰。
力挽不能寸,健翮遽斜飞。
经营事,艰难状,老天知。
区区塞马得失,一笑付观棋。
用则风云万里,不用烟霞一壑,两鬓未应丝。
回首乌樯外,鸥鸟自忘机。
分类: 水调歌头
作者简介(李曾伯)
《水调歌头(送制参向君玉归里)》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(送制参向君玉归里)》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
薄酒长亭别,饱饭故园归。
两年婉婉席上,甘苦每同之。
中文译文:
喝着淡薄的酒,我在长亭与你告别,
吃饱了家乡的美食,我要回到故园。
过去的两年里,我们共同度过了甜蜜与苦楚。
诗意和赏析:
这首诗词描述了离别和归乡的情感。诗人李曾伯与君玉在长亭告别,李曾伯吃饱饭后要回到自己的故园。两人在过去的两年中共同经历了甜蜜和苦楚。
诗中使用了一些动物的比喻,如"骥群中独步"和"麋鹿兴前不瞬",表达了李曾伯在众多人中独树一帜,以及他奋发向前的精神。他意识到自己难以与其他人竞争,力量有限,羽翼犹如翻飞的鸟,无法力挽狂澜。
诗中还提到了经营事业的艰难,表示天知道自己的辛劳。李曾伯将胜败看得很开,对于他来说,胜败就像观棋一样,一笑付之。
最后两句表达了诗人的豁达心态。他认为,只有在利用自己的才能时,才能创造出伟大的成就,而不利用自己的才能就像一条沟壑,没有任何价值。他的鬓发尚未出现丝丝白发。
最后,诗人回首看长亭之外,看到海鸥和飞鸟在自由自在地飞翔,他们似乎已经忘记了人间的纷扰。这表达了诗人渴望自由和宁静的心情。
这首诗词描绘了离别、归乡和人生的追求。诗人通过动物的比喻和自然景象的对比,表达了对自由、奋斗和豁达心态的思考。
“两年婉婉席上”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu sòng zhì cān xiàng jūn yù guī lǐ
水调歌头(送制参向君玉归里)
bó jiǔ cháng tíng bié, bǎo fàn gù yuán guī.
薄酒长亭别,饱饭故园归。
liǎng nián wǎn wǎn xí shàng, gān kǔ měi tóng zhī.
两年婉婉席上,甘苦每同之。
jì qún zhōng dú bù, mí lù xìng qián bù shùn, shú kě yǔ zhēng chí.
_骥群中独步,麋鹿兴前不瞬,孰可与争驰。
lì wǎn bù néng cùn, jiàn hé jù xié fēi.
力挽不能寸,健翮遽斜飞。
jīng yíng shì, jiān nán zhuàng, lǎo tiān zhī.
经营事,艰难状,老天知。
qū qū sāi mǎ dé shī, yī xiào fù guān qí.
区区塞马得失,一笑付观棋。
yòng zé fēng yún wàn lǐ, bù yòng yān xiá yī hè, liǎng bìn wèi yīng sī.
用则风云万里,不用烟霞一壑,两鬓未应丝。
huí shǒu wū qiáng wài, ōu niǎo zì wàng jī.
回首乌樯外,鸥鸟自忘机。
“两年婉婉席上”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。