“戍边归未”的意思及全诗出处和翻译赏析

戍边归未”出自宋代李曾伯的《点绛唇(辛亥饯陈次贾归)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shù biān guī wèi,诗句平仄:仄平平仄。

“戍边归未”全诗

《点绛唇(辛亥饯陈次贾归)》
懒上巍楼,楚江一望天无际。
漫游萍寄。
莫挽东流水。
一片秋光,直到山阴里。
人还记。
戍边归未
更忆鲈鱼美。

分类: 点绛唇

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《点绛唇(辛亥饯陈次贾归)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(辛亥饯陈次贾归)》是一首宋代诗词,作者是李曾伯。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
懒敞著红嘴唇,登上高楼,望见楚江一望无际的天空。
随意漫游,像漂浮的萍藓一样。不用挽留东去的流水。
一片秋色,延伸到山阴之间。人们还记得,边疆戍卒归来的情景。
更加怀念那美味的鲈鱼。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在楼上悠闲地眺望楚江的景色,感叹江天辽阔无边。作者以自然景物来抒发自己的情感和思绪,表达了对逝去时光的怀念和对美好事物的向往。

首先,诗词的开篇以"懒敞著红嘴唇"来形容作者的心情,字里行间透露出一种闲适、悠然的态度。登上高楼,眺望远方的楚江,作者感叹江天广袤,一望无际,表现出豁达和开阔的心境。

接下来,诗词描述了作者随意漫游,如同飘浮的萍藓一样。这种自由自在的心境和态度,与前两句形成鲜明的对比。作者在这自由的状态下,不去挽留东去的流水,表示对逝去时光的豁达态度。

然后,诗词描绘了一片秋色延伸到山阴之间的景象。秋光美丽而宜人,这里也可以理解为作者对美好事物的向往和追求。"人们还记得,边疆戍卒归来的情景"表达了作者对戍边归人的思念和怀念,以及对戍边生活艰苦的理解和关注。

最后,作者更加怀念那美味的鲈鱼,这是一种赋予诗词情感和味觉联想的手法。鲈鱼的美味不仅带给作者的味觉享受,更重要的是它代表了一种美好的回忆和情感。

整首诗词以自然景物为背景,通过对自然景物的描绘和对个人情感的表达,展示了作者的闲适、豁达和对美好事物的追求。诗词流畅自然,情感真挚,给人以宁静、惬意和思索的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戍边归未”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún xīn hài jiàn chén cì jiǎ guī
点绛唇(辛亥饯陈次贾归)

lǎn shàng wēi lóu, chǔ jiāng yī wàng tiān wú jì.
懒上巍楼,楚江一望天无际。
màn yóu píng jì.
漫游萍寄。
mò wǎn dōng liú shuǐ.
莫挽东流水。
yī piàn qiū guāng, zhí dào shān yīn lǐ.
一片秋光,直到山阴里。
rén hái jì.
人还记。
shù biān guī wèi.
戍边归未。
gèng yì lú yú měi.
更忆鲈鱼美。

“戍边归未”平仄韵脚

拼音:shù biān guī wèi
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戍边归未”的相关诗句

“戍边归未”的关联诗句

网友评论

* “戍边归未”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戍边归未”出自李曾伯的 《点绛唇(辛亥饯陈次贾归)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。