“冀群空矣”的意思及全诗出处和翻译赏析

冀群空矣”出自宋代李曾伯的《沁园春(乔宾王有和,再用韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jì qún kōng yǐ,诗句平仄:仄平平仄。

“冀群空矣”全诗

《沁园春(乔宾王有和,再用韵)》
咄咄衰翁,向羽书中,又过一春。
正老怀梦想,扁舟访剡,壮图惭负,万里城并,溟翼上之,冀群空矣,自此阳关无故人。
岷江路,忆一番风浪,三月烟尘。
美哉乐事良辰。
正好趁东门官柳新。
且舒晴慷慨,何须感旧,转头解后,未必犹今。
问讯南楼,劳还西戍,君为楚歌侬越吟。
眉黄近,怕洛涯催出,便有佳音。

分类: 沁园春

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《沁园春(乔宾王有和,再用韵)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《沁园春(乔宾王有和,再用韵)》是宋代诗人李曾伯的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

咄咄衰翁,向羽书中,又过一春。
这位衰老的老人,读着羽翰所写的书信,又经过了一个春天。

正老怀梦想,扁舟访剡,壮图惭负,万里城并,溟翼上之,冀群空矣,自此阳关无故人。
他年迈了,怀着自己的梦想,乘着小船游历剡溪,壮美的计划遗憾未能实现,万里之城(指大都市)并起,他站在江湖之上,期望能有众多志同道合的人,但现在阳关(指国门)却没有一个熟识的人。

岷江路,忆一番风浪,三月烟尘。
回想起在岷江的旅途,经历了一番风雨浪漫,三月间的烟尘。

美哉乐事良辰。正好趁东门官柳新。
多美好的欢乐时光啊!正好趁着东门官家的柳树又发新芽。

且舒晴慷慨,何须感旧,转头解后,未必犹今。
暂时放松心情,豪情满怀,为何要沉湎于过去的回忆呢?转过头来,解放自己的束缚,未来未必不如今天。

问讯南楼,劳还西戍,君为楚歌侬越吟。
向南楼询问消息,劳心劳力地返回西戍,君啊,请为楚国的歌曲、越国的吟咏而作。

眉黄近,怕洛涯催出,便有佳音。
离洛阳已经很近了,害怕洛涯催促他出发,于是便传来了佳音。

这首诗词表达了诗人李曾伯对时光流转的感慨和对梦想的追求。诗人老去,怀揣梦想,但却感到自己的壮志未能实现,城市的繁荣也没有带来志同道合之人。他回忆起在岷江的旅途,感叹光阴荏苒。然而,诗人也表达了对美好时光的珍惜,并鼓励自己不要过于沉湎于过去,而是积极面对未来。最后,诗人期待着传来的好消息,准备投身于楚越的歌曲和吟咏之中。整首诗以抒发情感为主线,既有对过去的回忆,又有对未来的展望,表达了诗人对人生境遇的思考和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冀群空矣”全诗拼音读音对照参考

qìn yuán chūn qiáo bīn wáng yǒu hé, zài yòng yùn
沁园春(乔宾王有和,再用韵)

duō duō shuāi wēng, xiàng yǔ shū zhōng, yòu guò yī chūn.
咄咄衰翁,向羽书中,又过一春。
zhèng lǎo huái mèng xiǎng, piān zhōu fǎng shàn, zhuàng tú cán fù, wàn lǐ chéng bìng, míng yì shàng zhī, jì qún kōng yǐ, zì cǐ yáng guān wú gù rén.
正老怀梦想,扁舟访剡,壮图惭负,万里城并,溟翼上之,冀群空矣,自此阳关无故人。
mín jiāng lù, yì yī fān fēng làng, sān yuè yān chén.
岷江路,忆一番风浪,三月烟尘。
měi zāi lè shì liáng chén.
美哉乐事良辰。
zhèng hǎo chèn dōng mén guān liǔ xīn.
正好趁东门官柳新。
qiě shū qíng kāng kǎi, hé xū gǎn jiù, zhuǎn tóu jiě hòu, wèi bì yóu jīn.
且舒晴慷慨,何须感旧,转头解后,未必犹今。
wèn xùn nán lóu, láo hái xī shù, jūn wèi chǔ gē nóng yuè yín.
问讯南楼,劳还西戍,君为楚歌侬越吟。
méi huáng jìn, pà luò yá cuī chū, biàn yǒu jiā yīn.
眉黄近,怕洛涯催出,便有佳音。

“冀群空矣”平仄韵脚

拼音:jì qún kōng yǐ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冀群空矣”的相关诗句

“冀群空矣”的关联诗句

网友评论

* “冀群空矣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冀群空矣”出自李曾伯的 《沁园春(乔宾王有和,再用韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。