“蝉噪已先秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝉噪已先秋”出自唐代裴迪的《夏日过青龙寺谒操禅师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chán zào yǐ xiān qiū,诗句平仄:平仄仄平平。

“蝉噪已先秋”全诗

《夏日过青龙寺谒操禅师》
安禅一室内,左右竹亭幽。
有法知不染,无言谁敢酬。
鸟飞争向夕,蝉噪已先秋
烦暑自兹适,清凉何所求。

分类:

作者简介(裴迪)

裴迪头像

裴迪(716-?),唐代诗人,河东(今山西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。其一生以诗文见称,是盛唐著名的山水田园诗人之一。与大诗人王维、杜甫关系密切。早年与“诗佛”王维过从甚密,晚年居辋川、终南山,两人来往更为频繁,故其诗多是与王维的唱和应酬之作。“寒山转苍翠,秋水日潺谖。倚仗柴门外,临风听暮蝉。渡头余落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。”这首号称“诗中有画”的诗篇就是闲居辋川时王维答赠裴迪的。受王维的影响,裴迪的诗大多为五绝,描写的也常是幽寂的景色,大抵和王维山水诗相近。

《夏日过青龙寺谒操禅师》裴迪 翻译、赏析和诗意

夏日过青龙寺谒操禅师(原文)
安禅一室内,左右竹亭幽。
有法知不染,无言谁敢酬。
鸟飞争向夕,蝉噪已先秋。
烦暑自兹适,清凉何所求。

夏日过青龙寺谒操禅师(中文译文)
在青龙寺里安享禅修的一室,
周围是幽静的竹亭。
有法力无法被玷污,
无言能与谁人相抗衡。
鸟儿飞翔着争先迎向夜晚,
蝉噪声先兆秋天的到来。
烦闷的酷暑在这里舒缓,
清凉之所何处寻求?

诗意和赏析:
这首诗由唐代诗人裴迪所作,描述了一个夏日到青龙寺谒见操禅师的场景。诗人首先描绘了一室内的静谧与幽雅,以及周围竹亭的清幽,这是一种适合修行的安宁环境。诗人用简洁的语言表达了禅修者心境的纯净与高尚,表示自己有能力保持不受烦恼和尘世诱惑的心灵。无言一句表明了禅修者对语言的放弃,也意味着超越了言语的限制,从而达到了其他境界的境地。

接下来,诗人通过描绘鸟儿的飞翔和蝉鸣声,表达了夏季即将过去、秋天已经渐渐来临的感觉。虽然夏季的酷暑令人烦恼,但是在这里,禅修者可以舒缓自己的心灵,找到心灵的清凉所在。

整首诗用简练而质朴的语言,揭示了禅修者的心灵之旅。材料简短而含义深远,旨在呼应禅宗中对于返璞归真的追求,表达了人们在繁忙喧嚣的世界中寻求内心宁静与平和的渴望,强调了禅修修行对于个体心灵的净化作用。同时,也运用了自然景物与人心的对应手法,通过描绘夏天的酷暑与禅修者的内心冷静平和形成鲜明的对比,给人以清凉宁静的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝉噪已先秋”全诗拼音读音对照参考

xià rì guò qīng lóng sì yè cāo chán shī
夏日过青龙寺谒操禅师

ān chán yī shì nèi, zuǒ yòu zhú tíng yōu.
安禅一室内,左右竹亭幽。
yǒu fǎ zhī bù rǎn, wú yán shuí gǎn chóu.
有法知不染,无言谁敢酬。
niǎo fēi zhēng xiàng xī, chán zào yǐ xiān qiū.
鸟飞争向夕,蝉噪已先秋。
fán shǔ zì zī shì, qīng liáng hé suǒ qiú.
烦暑自兹适,清凉何所求。

“蝉噪已先秋”平仄韵脚

拼音:chán zào yǐ xiān qiū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝉噪已先秋”的相关诗句

“蝉噪已先秋”的关联诗句

网友评论

* “蝉噪已先秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝉噪已先秋”出自裴迪的 《夏日过青龙寺谒操禅师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。