“花下试翻歌扇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花下试翻歌扇”全诗
莺雏燕婉,依约年时,花下试翻歌扇。
憔悴鬓怯春寒,慢掠轻丝,柳风如箭。
甚阳台渺邈,行云无准,楚天空远。
应唤觉、当日琴心,只今诗思,惆怅客衣尘染。
钗留股玉,袜袭钩罗,荏苒腻寒香变。
问讯多情,别后笑巧颦娇,对谁长倩。
但晚来江上,眼迷心想,越山两点。
分类: 过秦楼
《过秦楼(和美成韵)》赵崇 翻译、赏析和诗意
诗词:《过秦楼(和美成韵)》
作者:赵崇(宋代)
隐枕轻潮,拂尘疏雨,幽梦似真还断。
莺雏燕婉,依约年时,花下试翻歌扇。
憔悴鬓怯春寒,慢掠轻丝,柳风如箭。
甚阳台渺邈,行云无准,楚天空远。
应唤觉、当日琴心,只今诗思,惆怅客衣尘染。
钗留股玉,袜袭钩罗,荏苒腻寒香变。
问讯多情,别后笑巧颦娇,对谁长倩。
但晚来江上,眼迷心想,越山两点。
中文译文:
隐在枕边的轻潮,扫过拂尘的疏雨,幽梦仿佛真实而又破碎。
小鸟儿婉转,燕子依约回来,花下试着翻动歌扇。
颓废的容颜害怕春寒,轻轻拂动丝线,柳风像箭一样。
阳台似乎遥远而模糊,行云没有轨迹,楚天空阔。
应该被呼唤醒来,当年的琴心,如今只剩下了诗思,忧伤地染上旅途的尘土。
发簪留住了一缕玉发,丝袜穿上了锦绣的罗衣,时光匆匆,冷香已然改变。
询问他的情意,离别后笑着皱眉娇憨,对谁长久倾慕。
黄昏时分来到江边,眼睛迷失在心中的幻想,跨过山岭的两点。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对往事的回忆和对离别的思念之情。诗中描绘了一系列意象,以表达作者内心的复杂情感和对逝去时光的留恋。
诗的开头描述了隐在枕边的轻潮、扫过拂尘的疏雨和破碎的幽梦,通过这些意象传达了诗人内心的迷茫和不安。接着,诗人以莺雏和燕子的形象,表达了对年少时光的怀念和对美好时光的渴望。
诗中出现了憔悴的容颜和怯懦的鬓发,描绘了诗人的忧伤和对春寒的畏惧。柳风如箭的描写增添了一种急迫感,表达了时间的匆忙和流逝。
阳台、行云和楚天的描绘传达了一种遥远和模糊的感觉,暗示了诗人对过去时光的追忆和思考。
诗中出现的琴心、诗思和客衣尘染等意象,表达了诗人内心的矛盾和忧伤,对旅途的疲惫和对往事的留恋。
诗的后半部分以钗留股玉、袜袭钩罗等描写,展示了女性的妆饰和时光的流转。诗人通过对寒香的描述,表达了时光的无情和变幻。
诗的结尾以问讯多情、笑巧颦娇等描写,表达了对离别后情感的探询和对思念的诙谐。最后,诗人描述了黄昏时分来到江边,眼迷心想的情景,传达了诗人对过去时光的眷恋和对未来的期待。
整首诗以流畅的语言描绘了诗人内心的情感和对时光流逝的感慨。通过丰富的意象和细腻的描写,诗人表达了对美好时光的向往和对离别的思念。诗词中运用了对自然景物的描绘,与人物形象的结合,展现了诗人细腻的情感和对生活的深入思考。整首诗抒发了对逝去时光和离别情感的深切体验,给人一种忧伤而又美丽的感觉,是一首具有情感共鸣的佳作。
“花下试翻歌扇”全诗拼音读音对照参考
guò qín lóu hé měi chéng yùn
过秦楼(和美成韵)
yǐn zhěn qīng cháo, fú chén shū yǔ, yōu mèng shì zhēn hái duàn.
隐枕轻潮,拂尘疏雨,幽梦似真还断。
yīng chú yàn wǎn, yī yuē nián shí, huā xià shì fān gē shàn.
莺雏燕婉,依约年时,花下试翻歌扇。
qiáo cuì bìn qiè chūn hán, màn lüè qīng sī, liǔ fēng rú jiàn.
憔悴鬓怯春寒,慢掠轻丝,柳风如箭。
shén yáng tái miǎo miǎo, xíng yún wú zhǔn, chǔ tiān kōng yuǎn.
甚阳台渺邈,行云无准,楚天空远。
yīng huàn jué dāng rì qín xīn, zhǐ jīn shī sī, chóu chàng kè yī chén rǎn.
应唤觉、当日琴心,只今诗思,惆怅客衣尘染。
chāi liú gǔ yù, wà xí gōu luó, rěn rǎn nì hán xiāng biàn.
钗留股玉,袜袭钩罗,荏苒腻寒香变。
wèn xùn duō qíng, bié hòu xiào qiǎo pín jiāo, duì shuí zhǎng qiàn.
问讯多情,别后笑巧颦娇,对谁长倩。
dàn wǎn lái jiāng shàng, yǎn mí xīn xiǎng, yuè shān liǎng diǎn.
但晚来江上,眼迷心想,越山两点。
“花下试翻歌扇”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。